Namaz Vakitleri

20 Cemâziye'l-Evvel 1446
22 Kasım 2024
İmsak
06:22
Güneş
07:52
Öğle
12:55
İkindi
15:25
Akşam
17:48
Yatsı
19:12
Detaylı Arama

Abdesti Lâyıkı ile Almak

Prof. Dr. Mahmud Es'ad COŞAN

28 Rebîü'l-Evvel 1421 / 01.07.2000
Avustralya

Açıklama

Hocamız, Gönül dostumuz, Mürebbi'miz Prof. Dr. Mahmud Es’ad COŞAN’ın Hadis sohbetlerini 5 aşamada özetleyebiliriz.

a. İskenderpaşa Camii Sohbetleri (1977-1997)

Mehmed Zâhid KOTKU Hz. görevli oldukları İskenderpaşa Camii’nde, her pazar günü ikindiden sonra bir saat, cuma günleri öğleden önce 45 dakika Râmûzü’l-Ehàdis’ten hadis okuyup izah ederdi. 1977 yılının ilkbaharından itibaren bu dersler Mahmud Es’ad COŞAN tarafından yapılır oldu.

COŞAN, o yıllarda Ankara’da oturuyordu. Her hafta sonu İstanbul’a geliyor, pazar günkü hadis dersini yapıp geri dönüyordu. Tatillerde ve müsait zamanlarında cuma namazından önce de sohbet ettiği olurdu. Önemli bir engel olmadıkça, bu böyle devam etti.

13 Kasım 1980’de Mehmed Zâhid KOTKU Hazretleri’nin vefatından sonra da İskenderpaşa’daki dersler aynen devam etti. Hac veya başka bir seyahat nedeniyle yurtdışında olduğu zamanların dışında önemli bir aksama olmadı. 1997 Mayısında yurtdışına çıkıncaya kadar bu böyle devam etti. İskenderpaşa’daki son sohbeti 4 Mayıs 1997 pazar günü oldu.
COŞAN, derse besmele ve hamdele ile başlardı. Arkasından, “Kitapların en efdali Allah’ın kitabıdır, yolların en faziletlisi Peygamber (s.a.s.)’in yoludur. Sonradan uydurulan şeyler bid’attir. Her bid’at dalâlettir. Her dalâlet ve dalâlet sahibi cehenneme gider.” anlamındaki Arapça giriş cümlelerini söylerdi. Sonra, sıradaki ilk hadisin Arapça metnini okurdu.

Ondan sonra okunan kitap hakkında kısa bilgi verir; hadislerin okunmasına ve izahına geçmeden önce, başta Peygamber (s.a.s.) Efendimiz olmak üzere cümle enbiyânın, evliyânın, sülehànın; sâdât ve meşâyih-i kiramın ruhları için; kitabın müellifinin ve bu kitabın içindeki hadis-i şeriflerin bizlere kadar ulaşmasında emeği geçmiş olan ulemânın, râvilerin ruhları için; caminin bânisi İskender Paşa’nın ruhu için; bu hadis-i şerifleri dinlemek üzere oraya gelmiş olan kimselerin ahirete irtihal etmiş olan cümle yakınlarının ruhları için ve Mehmed Zahid KOTKU Hazretleri’nin ruhu için, bir Fâtiha, üç İhlâs-ı Şerif okunmasını isterdi.

Daha sonra, sıradaki hadis-i şerifin Arapça metnini okuyup, kelime kelime izahına geçerdi. Konuyla ilgili ayet-i kerimeler ve diğer hadis-i şeriflerle meseleyi bir güzel açıklardı. Sade ve anlaşılır bir Türkçe kullanırdı. Konunun iyi anlaşılması için misaller, hatıralar anlatır; şiirlere, Farsça ve Arapça beyitlere yer verirdi.

COŞAN, ilk yıllarda her sohbette 8-10 hadis-i şerif okuyup izah ederdi, sohbet süresi bir saati geçmezdi. Son yıllarda bu sayı 3’e kadar düşmüş, izah için daha çok vakit ayrılmış, sohbet süresi bir saati biraz aşmaya başlamıştı.

Sohbetin sonunda mutlaka Hatm-i Hàcegân yaptırırdı. Bazen, intisab etmek isteyenler için zikir dersi tarifi yapardı. Eğer vakit müsaitse, küçük notlarla soru gönderenlerin sorularına cevap verirdi.

Sohbetlere öncelikle gençler, öğrenciler, okumuş kimseler gelirlerdi. Fakat her yaştan ve her kesimden insana rastlamak mümkündü. Zamanla ilgi arttığı için, caminin etrafındaki evler satın alınarak cami genişletilmiş; hanımların ve erkeklerin sohbetleri takip edebilmesi için mekânlar yapılmıştır.

İskenderpaşa Camii’ndeki sohbetler, ilk yıllardan beri teyp kasetlerine kayıt edilmiştir. 1987’den sonra görüntülü video kayıtları yapılmıştır.

b. Ankara Özelif Camii Sohbetleri (1982-1996)

COŞAN, Mehmed Zâhid KOTKU Hz. vefat edip, irşad görevi kendisine intikal ettikten sonra, Ankara’da da hadis dersleri başlattı (1982). İlk önce çarşamba günleri evinin yanındaki Muradiye Camii’nde, daha sonra perşembe akşamları Özelif Camii’nde hadis dersi yapmaya başladı. Bir ara cumartesi günleri yapıldı. Emekli olup da Ankara’dan ayrıldıkları 1987 yılına kadar bu dersler devam etti. 1987’den sonra ise, her ayın ilk perşembe akşamı Ankara’ya gelip, bu hadis derslerini ayda bir yapmaya devam etti.

c. Sapanca Sohbetleri (1987-1989)

COŞAN emekli olduktan sonra Sapanca’ya yerleşmiştir. Orada oturdukları yıllarda (1987-1989), evinin yakınındaki Yüzevler Camii’nde cumartesi günleri, ikindiden sonra Muhtâru’l-Ehàdîs isimli kitaptan hadis dersleri yapmıştır.

Muhtâru’l-Ehâdîs kitabı muteber hadis kitaplarından seçilmiş ve ilk harflerine göre alfabetik olarak sıralanmış bin dört yüz kadar hadis ihtivâ etmektedir. Mısırlı alim Seyyid Ahmed el-Hâşimî (1878-1943) tarafından hazırlanmıştır. Türkçe’ye muhtelif tercümeleri yapılmıştır.

d. Anadolu’da Sohbetler

COŞAN, Türkiye’de bulunduğu 1980-1997 yılları arasında sık sık Anadolu’da seyahatler yaparlardı. Gittikleri illerde, uygun camilerde, halka açık hadis dersleri yapmıştır. Eskişehir, Bursa, İzmir, Antalya, Adapazarı, Konya, Edirne gibi illerde sohbetler yapılmış hadis sohbetleri mevcuttur.

e. Ev Sohbetleri
Doğum, ölüm, düğün, sünnet vs. gibi sebeplerle ziyaret ettiği evlerde; kahvaltı vs. gibi sebeplerle ziyaret ettiği öğrenci evlerinde mutlaka yarım saat - 45 dakika civarında bir hadis sohbeti yaparlardı.

Kul Layıkıyla Abdest Alırsa Geçmiş ve Gelecek Günahları Affolur, Abdest Alırken Edeceğimiz Dua, İbadetin Kıymetini Bilmek, Hz. | gibi konu başlıkları içeren dini sohbet.

Abdesti Lâyıkı ile Almak

Prof. Dr. Mahmud Es'ad COŞAN

28 Rebîü'l-Evvel 1421 / 01.07.2000
Avustralya

Açıklama

Hocamız, Gönül dostumuz, Mürebbi'miz Prof. Dr. Mahmud Es’ad COŞAN’ın Hadis sohbetlerini 5 aşamada özetleyebiliriz.

a. İskenderpaşa Camii Sohbetleri (1977-1997)

Mehmed Zâhid KOTKU Hz. görevli oldukları İskenderpaşa Camii’nde, her pazar günü ikindiden sonra bir saat, cuma günleri öğleden önce 45 dakika Râmûzü’l-Ehàdis’ten hadis okuyup izah ederdi. 1977 yılının ilkbaharından itibaren bu dersler Mahmud Es’ad COŞAN tarafından yapılır oldu.

COŞAN, o yıllarda Ankara’da oturuyordu. Her hafta sonu İstanbul’a geliyor, pazar günkü hadis dersini yapıp geri dönüyordu. Tatillerde ve müsait zamanlarında cuma namazından önce de sohbet ettiği olurdu. Önemli bir engel olmadıkça, bu böyle devam etti.

13 Kasım 1980’de Mehmed Zâhid KOTKU Hazretleri’nin vefatından sonra da İskenderpaşa’daki dersler aynen devam etti. Hac veya başka bir seyahat nedeniyle yurtdışında olduğu zamanların dışında önemli bir aksama olmadı. 1997 Mayısında yurtdışına çıkıncaya kadar bu böyle devam etti. İskenderpaşa’daki son sohbeti 4 Mayıs 1997 pazar günü oldu.
COŞAN, derse besmele ve hamdele ile başlardı. Arkasından, “Kitapların en efdali Allah’ın kitabıdır, yolların en faziletlisi Peygamber (s.a.s.)’in yoludur. Sonradan uydurulan şeyler bid’attir. Her bid’at dalâlettir. Her dalâlet ve dalâlet sahibi cehenneme gider.” anlamındaki Arapça giriş cümlelerini söylerdi. Sonra, sıradaki ilk hadisin Arapça metnini okurdu.

Ondan sonra okunan kitap hakkında kısa bilgi verir; hadislerin okunmasına ve izahına geçmeden önce, başta Peygamber (s.a.s.) Efendimiz olmak üzere cümle enbiyânın, evliyânın, sülehànın; sâdât ve meşâyih-i kiramın ruhları için; kitabın müellifinin ve bu kitabın içindeki hadis-i şeriflerin bizlere kadar ulaşmasında emeği geçmiş olan ulemânın, râvilerin ruhları için; caminin bânisi İskender Paşa’nın ruhu için; bu hadis-i şerifleri dinlemek üzere oraya gelmiş olan kimselerin ahirete irtihal etmiş olan cümle yakınlarının ruhları için ve Mehmed Zahid KOTKU Hazretleri’nin ruhu için, bir Fâtiha, üç İhlâs-ı Şerif okunmasını isterdi.

Daha sonra, sıradaki hadis-i şerifin Arapça metnini okuyup, kelime kelime izahına geçerdi. Konuyla ilgili ayet-i kerimeler ve diğer hadis-i şeriflerle meseleyi bir güzel açıklardı. Sade ve anlaşılır bir Türkçe kullanırdı. Konunun iyi anlaşılması için misaller, hatıralar anlatır; şiirlere, Farsça ve Arapça beyitlere yer verirdi.

COŞAN, ilk yıllarda her sohbette 8-10 hadis-i şerif okuyup izah ederdi, sohbet süresi bir saati geçmezdi. Son yıllarda bu sayı 3’e kadar düşmüş, izah için daha çok vakit ayrılmış, sohbet süresi bir saati biraz aşmaya başlamıştı.

Sohbetin sonunda mutlaka Hatm-i Hàcegân yaptırırdı. Bazen, intisab etmek isteyenler için zikir dersi tarifi yapardı. Eğer vakit müsaitse, küçük notlarla soru gönderenlerin sorularına cevap verirdi.

Sohbetlere öncelikle gençler, öğrenciler, okumuş kimseler gelirlerdi. Fakat her yaştan ve her kesimden insana rastlamak mümkündü. Zamanla ilgi arttığı için, caminin etrafındaki evler satın alınarak cami genişletilmiş; hanımların ve erkeklerin sohbetleri takip edebilmesi için mekânlar yapılmıştır.

İskenderpaşa Camii’ndeki sohbetler, ilk yıllardan beri teyp kasetlerine kayıt edilmiştir. 1987’den sonra görüntülü video kayıtları yapılmıştır.

b. Ankara Özelif Camii Sohbetleri (1982-1996)

COŞAN, Mehmed Zâhid KOTKU Hz. vefat edip, irşad görevi kendisine intikal ettikten sonra, Ankara’da da hadis dersleri başlattı (1982). İlk önce çarşamba günleri evinin yanındaki Muradiye Camii’nde, daha sonra perşembe akşamları Özelif Camii’nde hadis dersi yapmaya başladı. Bir ara cumartesi günleri yapıldı. Emekli olup da Ankara’dan ayrıldıkları 1987 yılına kadar bu dersler devam etti. 1987’den sonra ise, her ayın ilk perşembe akşamı Ankara’ya gelip, bu hadis derslerini ayda bir yapmaya devam etti.

c. Sapanca Sohbetleri (1987-1989)

COŞAN emekli olduktan sonra Sapanca’ya yerleşmiştir. Orada oturdukları yıllarda (1987-1989), evinin yakınındaki Yüzevler Camii’nde cumartesi günleri, ikindiden sonra Muhtâru’l-Ehàdîs isimli kitaptan hadis dersleri yapmıştır.

Muhtâru’l-Ehâdîs kitabı muteber hadis kitaplarından seçilmiş ve ilk harflerine göre alfabetik olarak sıralanmış bin dört yüz kadar hadis ihtivâ etmektedir. Mısırlı alim Seyyid Ahmed el-Hâşimî (1878-1943) tarafından hazırlanmıştır. Türkçe’ye muhtelif tercümeleri yapılmıştır.

d. Anadolu’da Sohbetler

COŞAN, Türkiye’de bulunduğu 1980-1997 yılları arasında sık sık Anadolu’da seyahatler yaparlardı. Gittikleri illerde, uygun camilerde, halka açık hadis dersleri yapmıştır. Eskişehir, Bursa, İzmir, Antalya, Adapazarı, Konya, Edirne gibi illerde sohbetler yapılmış hadis sohbetleri mevcuttur.

e. Ev Sohbetleri
Doğum, ölüm, düğün, sünnet vs. gibi sebeplerle ziyaret ettiği evlerde; kahvaltı vs. gibi sebeplerle ziyaret ettiği öğrenci evlerinde mutlaka yarım saat - 45 dakika civarında bir hadis sohbeti yaparlardı.

Kul Layıkıyla Abdest Alırsa Geçmiş ve Gelecek Günahları Affolur, Abdest Alırken Edeceğimiz Dua, İbadetin Kıymetini Bilmek, Hz. | gibi konu başlıkları içeren dini sohbet.

Konuşma Metni

el-Hamdülillahi rabbi'l-âlemin. Hamden kesîran tayyiben mübâreken fîhi alâ külli hâlin ve fî külli hîn.el-Hamdülillahi rabbi'l-âlemin. Hamden kesîran tayyiben mübâreken fîhi alâ külli hâlin ve fî külli hîn. Nahmedühû bi-cemî'i mehâmidih.Nahmedühû bi-cemî'i mehâmidih. Vessalâtü vesselâmü alâ seyyidi'l-evvelîne ve'l-âhirîne ve şefî'i'l-müznibîneVessalâtü vesselâmü alâ seyyidi'l-evvelîne ve'l-âhirîne ve şefî'i'l-müznibîne ve imâmi'l-müttakîne tâci ruûsinâ ve tabîbi kulûbinâ Muhammedini'l-Mustafâve imâmi'l-müttakîne tâci ruûsinâ ve tabîbi kulûbinâ Muhammedini'l-Mustafâ ve alâ âlihî ve sahbihî ve men tebi'ahû bi-ihsânin ilâ yevmi'l-cezâ.ve alâ âlihî ve sahbihî ve men tebi'ahû bi-ihsânin ilâ yevmi'l-cezâ. Emmâ ba'dü fe-kâle resûlullahi sallallahu aleyhi ve âlihî ve sellem; Emmâ ba'dü fe-kâle resûlullahi sallallahu aleyhi ve âlihî ve sellem;

Lâ yesbeğu'l-abdü'l-vudû'a illâ ğaferallahu lehû mâ tekaddeme min zenbihî ve mâ teahhara. Lâ yesbeğu'l-abdü'l-vudû'a illâ ğaferallahu lehû mâ tekaddeme min zenbihî ve mâ teahhara.

Sadaka rasûlullah fîmâ kâl ev kemâ kâl. Sadaka rasûlullah fîmâ kâl ev kemâ kâl.

Osman radıyallahu ahn'tenOsman radıyallahu ahn'ten Ravileri sıhhatli sahih bir hadîs-i şerîfteRavileri sıhhatli sahih bir hadîs-i şerîfte İmam Neseî, Ebû Bekr-i Mervezî ve diğer kaynaklar rivayet etmişler. Peygamber Efendimiz buyuruyor ki; İmam Neseî, Ebû Bekr-i Mervezî ve diğer kaynaklar rivayet etmişler. Peygamber Efendimiz buyuruyor ki;

Lâ yesbeğu'l-abdü'l-vudû'a, Lâ yüsbiğu'l-abdü'l-vudû'a. Buraya üstün koymuş ama isbâğ'dan olsa gerek. Lâ yesbeğu'l-abdü'l-vudû'a, Lâ yüsbiğu'l-abdü'l-vudû'a. Buraya üstün koymuş ama isbâğ'dan olsa gerek. İsbâğu'l-vudû, "Abdest'i alırken suyu güzelce her tarafına yayarak,İsbâğu'l-vudû, "Abdest'i alırken suyu güzelce her tarafına yayarak, abdesti böyle hiç abdest azalarında kuru yer bırakmadan abdesti güzel almak" mânasına geliyor.abdesti böyle hiç abdest azalarında kuru yer bırakmadan abdesti güzel almak" mânasına geliyor. Abdesti güzel almak, lâyıkı vechile almak. "Kul abdest alışını böyle tam hakkını vererek yapmaz." Abdesti güzel almak, lâyıkı vechile almak.

"Kul abdest alışını böyle tam hakkını vererek yapmaz."
İllâ ğaferallahu lehû mâ tekaddeme min zenbihî ve mâ teahhara. İllâ ğaferallahu lehû mâ tekaddeme min zenbihî ve mâ teahhara. "İlle Allah onun geçmiş ve gelecek bütün günahlarını affetmiş olmasın, yani affeder." "İlle Allah onun geçmiş ve gelecek bütün günahlarını affetmiş olmasın, yani affeder."

Yani bu Arapça bir söyleyiş üslubudur.Yani bu Arapça bir söyleyiş üslubudur. İlk önce olumsuz söyleyip sonra ille ile takviye eden bir söyleyiş tarzı. İlk önce olumsuz söyleyip sonra ille ile takviye eden bir söyleyiş tarzı. Yani muhakkak kul abedestini lâyıkı vechile, güzel bir şekilde, iyice,Yani muhakkak kul abedestini lâyıkı vechile, güzel bir şekilde, iyice, tam tamamına sıhhatli bir şekilde aldı mı Allah onun geçmiş gelecek günahlarını affeder. tam tamamına sıhhatli bir şekilde aldı mı Allah onun geçmiş gelecek günahlarını affeder.

Abdestinin iyi olması, isbâğu'l-vudû nasıldır? Azalarında yıkanmamış yer bırakmamak.Abdestinin iyi olması, isbâğu'l-vudû nasıldır?

Azalarında yıkanmamış yer bırakmamak.
Bazıları dikkat etmiyor; yüzümü yıkadım diyor, bakıyorsun yanakları, şakakları yıkanmamış.Bazıları dikkat etmiyor; yüzümü yıkadım diyor, bakıyorsun yanakları, şakakları yıkanmamış. Bakıyorsun gözüne, gözünün kapaklarının altına üstüne su gitmemiş.Bakıyorsun gözüne, gözünün kapaklarının altına üstüne su gitmemiş. Kolumu yıkadım diyor; e kaldır bakalım dirseğini diyorsun, bakıyorsun burasına su gitmemiş.Kolumu yıkadım diyor; e kaldır bakalım dirseğini diyorsun, bakıyorsun burasına su gitmemiş. Ayağımı yıkadım diyor; bakıyorsun bazı yerleri kuru kalmış. Ayağımı yıkadım diyor; bakıyorsun bazı yerleri kuru kalmış.

Yani güzelce şöyle her tarafına suyu vardıracak.Yani güzelce şöyle her tarafına suyu vardıracak. Çünkü abdest azaları kıyâmet gününde suyun gittiği yere kadar ışıl ışıl parlayacak,Çünkü abdest azaları kıyâmet gününde suyun gittiği yere kadar ışıl ışıl parlayacak, nur saçacak, nurlu olacak. Ve insanın günahlarının affolma sebeplerinden birisi abdesttir.nur saçacak, nurlu olacak. Ve insanın günahlarının affolma sebeplerinden birisi abdesttir. İnsan günah işliyor, hataları kusurları kabahatleri çok.İnsan günah işliyor, hataları kusurları kabahatleri çok. Cezayı yerse mahvolur ama bazı sebeplerden günahları siliniyor daCezayı yerse mahvolur ama bazı sebeplerden günahları siliniyor da cezaya ondan uğramıyor insan. Günahlarının silinme sebeplerinden bir tanesi abdesttir.cezaya ondan uğramıyor insan. Günahlarının silinme sebeplerinden bir tanesi abdesttir. Abdesti güzel aldı mı abdest sularının damlayıp gidişi ile beraber günahları da silinir gider.Abdesti güzel aldı mı abdest sularının damlayıp gidişi ile beraber günahları da silinir gider. İşte bu onu gösteren hadîs-i şerîflerden bir tanesi. İşte bu onu gösteren hadîs-i şerîflerden bir tanesi.

Namazı cemaatle kıldı mı günahları affolur gider.Namazı cemaatle kıldı mı günahları affolur gider. Bir namaz kendinden önceki namaz ile aradaki günahaların affolup gitmesine sebep olur;Bir namaz kendinden önceki namaz ile aradaki günahaların affolup gitmesine sebep olur; bir ramazan daha önceki ramazanla aradaki günahların silinip affedilmesine sebep olur;bir ramazan daha önceki ramazanla aradaki günahların silinip affedilmesine sebep olur; bir hac, ömre daha önceki hac ve ömre ile aradaki günahlarının affedilmesine sebep olur. bir hac, ömre daha önceki hac ve ömre ile aradaki günahlarının affedilmesine sebep olur. Sebepler var, bu günahlar iki de bir de temizlenmese biz mahvoluruz. Sebepler var, bu günahlar iki de bir de temizlenmese biz mahvoluruz.

Allahu Teâlâ hazretleri çeşitli vesilelerle bizim günahlarımızı siliyor.Allahu Teâlâ hazretleri çeşitli vesilelerle bizim günahlarımızı siliyor. Defter-i âmâlimiz temizleniyor.Defter-i âmâlimiz temizleniyor. Bir de hastalanır, ateşli hatalığa düşer, yatağa düşer hastalıktan kalkar günahları silinir gider. Bir de hastalanır, ateşli hatalığa düşer, yatağa düşer hastalıktan kalkar günahları silinir gider.

Birisi Resûlallah sallallahu aleyhi ve sellem Efendimiz'e geldi dedi ki; Birisi Resûlallah sallallahu aleyhi ve sellem Efendimiz'e geldi dedi ki;

"Yâ Resûlullah! Ben bir suç işledim. Cezama razıyım." Efendimiz ses çıkartmadı."Yâ Resûlullah! Ben bir suç işledim. Cezama razıyım."

Efendimiz ses çıkartmadı.
Namazı kıldılar. Namaz bittikten sonra o zât yine geldi. İstiyor ki temizlensin.Namazı kıldılar. Namaz bittikten sonra o zât yine geldi. İstiyor ki temizlensin. Ne olacaksa bu dünyada olsun da âhirette ceza yemesin, onu istiyor. Ne olacaksa bu dünyada olsun da âhirette ceza yemesin, onu istiyor. Tekrar geldi Peygamber Efendimiz'e dedi ki; Tekrar geldi Peygamber Efendimiz'e dedi ki;

"Yâ Resûlullah! Ben söylemiştim ya, hani suç işlemiştim, günahım vardı."Yâ Resûlullah! Ben söylemiştim ya, hani suç işlemiştim, günahım vardı. Cezayı ver de, bu dünya da ne olacaksa olsun da kurtulayım." diye tekrar hatırlattı Peygamber Efendimiz'e.Cezayı ver de, bu dünya da ne olacaksa olsun da kurtulayım." diye tekrar hatırlattı Peygamber Efendimiz'e. Peygamber Efendimiz ona sordu; Peygamber Efendimiz ona sordu;

"Sen demin kıldığımız namazda bizimle beraber namazı kılmadın mı?" "Sen demin kıldığımız namazda bizimle beraber namazı kılmadın mı?"

Kıldım yâ Resûlullah! Senin arkanda sizinle beraber namazı kıldım. Kıldım yâ Resûlullah! Senin arkanda sizinle beraber namazı kıldım.

"Öyleyse eski günahların silindi, cezaya lüzum kalmadı." dedi. "Öyleyse eski günahların silindi, cezaya lüzum kalmadı." dedi.

Cemaatle namazı kıldı ya, kılınca silindi. Onun için bu camiler, bu camiler temizlik fabrikası burası.Cemaatle namazı kıldı ya, kılınca silindi. Onun için bu camiler, bu camiler temizlik fabrikası burası. Buraya giren, kapkara giren bembeyaz çıkıyor, tertemiz çıkıyor.Buraya giren, kapkara giren bembeyaz çıkıyor, tertemiz çıkıyor. Günahlı giren günahsız çıkıyor. İşte hadisler! Hem de, ricâlühû sikâtün an osmân.Günahlı giren günahsız çıkıyor. İşte hadisler! Hem de, ricâlühû sikâtün an osmân. [Buradaki] Osman, Hz. Osman radıyallahu anh olabilir, Osman b. Maz'ûn radıyallahu anh olabilir.[Buradaki] Osman, Hz. Osman radıyallahu anh olabilir, Osman b. Maz'ûn radıyallahu anh olabilir. Orada baba ismi zikredilmemiş.Orada baba ismi zikredilmemiş. Osman b. Affan mı, Osman b. Maz'ûn mu belli değil Osman b. Affan mı, Osman b. Maz'ûn mu belli değil ama hangisiyse Allah şefaatine erdirsin, radıyallahu anhüm ecmaîn. ama hangisiyse Allah şefaatine erdirsin, radıyallahu anhüm ecmaîn.

Ricâlühû sıkât demek, bütün bu hadisi rivayet eden şahısların hepsiRicâlühû sıkât demek, bütün bu hadisi rivayet eden şahısların hepsi kıymetli, sıhhatli, güvenilir insanlar demek. Yani bu güvenilir bir belge demek. kıymetli, sıhhatli, güvenilir insanlar demek. Yani bu güvenilir bir belge demek. Onun için abdesti güzel alalım. Onun için abdesti güzel alalım.

Ben bazen çocuklara, abdest alışlarına dikkat ediyorum. Musluğun başına gidiyorlar; Ben bazen çocuklara, abdest alışlarına dikkat ediyorum. Musluğun başına gidiyorlar;

Şıp şıp şıp, şıp şıp şıp... Gel bakayım yavrum buraya; bak buraların ıslanmadı, buran ıslanmadı. Şıp şıp şıp, şıp şıp şıp...

Gel bakayım yavrum buraya; bak buraların ıslanmadı, buran ıslanmadı.

Suyu böyle her tarafa götüreceksin böyle, bütün yüzün iyice şey yapacak. Bunu bilmiyor çocuklar.Suyu böyle her tarafa götüreceksin böyle, bütün yüzün iyice şey yapacak. Bunu bilmiyor çocuklar. Sonra bu dirseğinden yukarıya kadar buraları böyle bu dirseği güzelce ıslanacak.Sonra bu dirseğinden yukarıya kadar buraları böyle bu dirseği güzelce ıslanacak. Ayakları güzelce yıkanacak; hem de dualarını yaparak. Dualarını yapa yapa, yüzünü yıkarken diyecek ki; Ayakları güzelce yıkanacak; hem de dualarını yaparak. Dualarını yapa yapa, yüzünü yıkarken diyecek ki;

Allahümme beyyıd vechî yevme tebyaddu vücûhü ve tesveddü vücûh.Allahümme beyyıd vechî yevme tebyaddu vücûhü ve tesveddü vücûh. "Bazı yüzlerin, günahkâr yüzlerin kapkara olduğu, iyi kulların yüzlerinin de pırıl pırıl, "Bazı yüzlerin, günahkâr yüzlerin kapkara olduğu, iyi kulların yüzlerinin de pırıl pırıl, pürnûr, bembeyaz olduğu günde benim yüzümü ak eyle yâ Rabbi." Yüzünü yıkarken öyle dua edecek. pürnûr, bembeyaz olduğu günde benim yüzümü ak eyle
yâ Rabbi." Yüzünü yıkarken öyle dua edecek.

Gözünü yıkarken; Yâ rabbi me'ti'nî bi-rü'yeti cemâlike.Gözünü yıkarken; Yâ rabbi me'ti'nî bi-rü'yeti cemâlike. "Cemalini seyretmekle beni nimetlendir âhirette yâ Rabbi." "Cemalini seyretmekle beni nimetlendir âhirette yâ Rabbi."

Ağzına suları verirken diyecek ki; "Yâ Rabbi! Bana cennet taamlarını şu ağzımla yemeyi nasip et." Ağzına suları verirken diyecek ki; "Yâ Rabbi! Bana cennet taamlarını şu ağzımla yemeyi nasip et."

Burnuna su verirken; "Yâ Rabbi! Bana cennetin kokularını koklamayı cennette nasip et." Burnuna su verirken; "Yâ Rabbi! Bana cennetin kokularını koklamayı cennette nasip et."

Başına mesh ettiği zaman; "Yâ Rabbi! Benim ilmimi, irfanımı, feyzimi arttır." Başına mesh ettiği zaman; "Yâ Rabbi! Benim ilmimi, irfanımı, feyzimi arttır."

Kulaklarına mesh ederken diyecek ki; "Yâ Rabbi! Beni sözü dinleyip uygulayanlardan eyle." Kulaklarına mesh ederken diyecek ki; "Yâ Rabbi! Beni sözü dinleyip uygulayanlardan eyle."

Boynuna meshederken diyecek ki; "Yâ Rabbi! Benim boynumu cehennemden âzat eyle." Boynuna meshederken diyecek ki; "Yâ Rabbi! Benim boynumu cehennemden âzat eyle."

Ayaklarını yıkarken diyecek ki; "Yâ Rabbi! Beni sıratta ayağı kaymayanlardan,Ayaklarını yıkarken diyecek ki; "Yâ Rabbi! Beni sıratta ayağı kaymayanlardan, ayağı sağlam basanlardan, sıratı sağlam geçenlerden eyle." Dua edecek.ayağı sağlam basanlardan, sıratı sağlam geçenlerden eyle."

Dua edecek.
Dualarını ederek abdesti güzelce yaparak, güzel abdest alırsa affolur. Büyük müjde.Dualarını ederek abdesti güzelce yaparak, güzel abdest alırsa affolur. Büyük müjde. Günde beş defa bu böyle oluyor. Peygamber Efendimiz namaz için de söylemedi mi? Günde beş defa bu böyle oluyor.

Peygamber Efendimiz namaz için de söylemedi mi?

Namaz neye benzer? "Bir kişinin evinin önünden akan şırıl şırıl, pırıl pırıl, tertemiz nehre benzer.Namaz neye benzer?

"Bir kişinin evinin önünden akan şırıl şırıl, pırıl pırıl, tertemiz nehre benzer.
Günde beş defa o nehre giren bir insanın yaz gününde terden,Günde beş defa o nehre giren bir insanın yaz gününde terden, tozdan saçında, sakalında, üzerinde bir şey kalır mı?" tozdan saçında, sakalında, üzerinde bir şey kalır mı?"

Tertemiz suya giriyor, çipil çipil yıkanıyor, ohh buz gibi rahatlıyor, terler gidiyor. Tertemiz suya giriyor, çipil çipil yıkanıyor, ohh buz gibi rahatlıyor, terler gidiyor.

Yani bunda, günde beş defa yıkananda ter ve toz kalır mı? "Kalmaz yâ Resûllalah!" dediler. Yani bunda, günde beş defa yıkananda ter ve toz kalır mı?

"Kalmaz yâ Resûllalah!" dediler.

Arabistan çöl, tozlu topraklı, su kıt.Arabistan çöl, tozlu topraklı, su kıt. Nerede öyle havuz bulacaklar da, nehir bulacaklar da yıkanacaklar. Zor. Dedi ki; Nerede öyle havuz bulacaklar da, nehir bulacaklar da yıkanacaklar. Zor. Dedi ki;

Böyle nehir olsa üzerinde toz, toprak, ter kalır mı? "Kalmaz yâ Resûllalah!" Böyle nehir olsa üzerinde toz, toprak, ter kalır mı?

"Kalmaz yâ Resûllalah!"

"İşte namaz öyledir." dedi. "İşte namaz öyledir." dedi.

Beş vakit namaz, insanın evinin önünden akan billur gibi suyu olan nehir gibidir. Beş vakit namaz, insanın evinin önünden akan billur gibi suyu olan nehir gibidir.

Ne mutlu! Ne mutlu Cenâb-ı Hakk'ın huzuruna çıkma şerefini günde beş defa yaşayan müminlere!Ne mutlu! Ne mutlu Cenâb-ı Hakk'ın huzuruna çıkma şerefini günde beş defa yaşayan müminlere! Ne güzel ibadet namaz ibadeti!Ne güzel ibadet namaz ibadeti! Ne güzel yer şu namaz kıldığımız namazgâhlar, mescidler, camiler, mâbedlerimiz!Ne güzel yer şu namaz kıldığımız namazgâhlar, mescidler, camiler, mâbedlerimiz! Ne kıymetli yer, ne kadar güzel yer! Ne mutlu müslüman olana! Ne kıymetli yer, ne kadar güzel yer! Ne mutlu müslüman olana! Ne mutlu müslüman olana! Ne mutlu, ne büyük şeref! Ne büyük nimet İslâm nimeti! Ne mutlu müslüman olana! Ne mutlu, ne büyük şeref! Ne büyük nimet İslâm nimeti!

Elhamdülillah alâ nimeti'l-islâm ve tevfîki'l-îmân ve hidâyeti'r-rahmân.Elhamdülillah alâ nimeti'l-islâm ve tevfîki'l-îmân ve hidâyeti'r-rahmân. Cenâb-ı Hakk'ın hidayet yolu üzerinde olmak ne kadar güzel bir nimet bilseniz! Cenâb-ı Hakk'ın hidayet yolu üzerinde olmak ne kadar güzel bir nimet bilseniz!

Yani şu bizim içinde yaşadığımız bir gün, işte oldu bitti, nasıl bir gün bu? Yani şu bizim içinde yaşadığımız bir gün, işte oldu bitti, nasıl bir gün bu?

Şu günde yaşadığımız nimetleri bir bilseniz!Şu günde yaşadığımız nimetleri bir bilseniz! Şu camiye geldiğiniz zaman kazançlarınızı bir bilseniz! Yani söyleyince tabii hoşunuza gidiyor.Şu camiye geldiğiniz zaman kazançlarınızı bir bilseniz! Yani söyleyince tabii hoşunuza gidiyor. Söylenmese, bunları okumasak, işte geleneksel olarak camiye gelipSöylenmese, bunları okumasak, işte geleneksel olarak camiye gelip giden bir hacı baba diyecekler size. Siz de işin farkına varmayacaksınız.giden bir hacı baba diyecekler size. Siz de işin farkına varmayacaksınız. Yani namazı kılıyoruz ama babadan dededen böyle gördük, herhalde bu işi bir şey diyeceksinizYani namazı kılıyoruz ama babadan dededen böyle gördük, herhalde bu işi bir şey diyeceksiniz ama böyle bilmeyeceksiniz. Abdestin, namazın kıymetini bilmeyeceksiniz. ama böyle bilmeyeceksiniz. Abdestin, namazın kıymetini bilmeyeceksiniz.

Bunları çoluk çocuğunuza öğretin. Yani bir şeyi öğretirken reklamını güzel yapın.Bunları çoluk çocuğunuza öğretin. Yani bir şeyi öğretirken reklamını güzel yapın. Bak bu abdest almak senin tertemiz olmanı sağlayacak. Bak bu abdest almak senin tertemiz olmanı sağlayacak. Bu namaz kılmak sana şu sevapları kazandıracak diyerek Bu namaz kılmak sana şu sevapları kazandıracak diyerek ibadetlerin faziletleri bölümünü güzelce anlatmak lazım ibadetlerin faziletleri bölümünü güzelce anlatmak lazım

Benim üniversitede asistanlık yaptığımız yıllarda bir hoca ile tanıştık da,Benim üniversitede asistanlık yaptığımız yıllarda bir hoca ile tanıştık da, onunla bir seyahatimiz oldu, vaazıları filan oldu.onunla bir seyahatimiz oldu, vaazıları filan oldu. Seyahat başkanı beni seçti ama asıl kendisi kurt, her şeyi o idare ediyordu. Seyahat başkanı beni seçti ama asıl kendisi kurt, her şeyi o idare ediyordu.

Bizim bir seyahatimiz oldu, bir şeyi dikkatimi çekti. Cemaate boyuna tatlı tarafları anlatıyor.Bizim bir seyahatimiz oldu, bir şeyi dikkatimi çekti. Cemaate boyuna tatlı tarafları anlatıyor. Yani kahveden, oyundan, iskambilden, dominodan topladığı insanlarYani kahveden, oyundan, iskambilden, dominodan topladığı insanlar kendiliğinden camiye gelmeye başladılar. Çünkü öyle ballandırarak anlatıyor ki, heveslendiriyor.kendiliğinden camiye gelmeye başladılar. Çünkü öyle ballandırarak anlatıyor ki, heveslendiriyor. Biz de heveslendiremediğimiz için camiye gelmiyor. Biz de heveslendiremediğimiz için camiye gelmiyor.

Bu hafta Cuma'ya İgılbi'ye [Eagleby] gidemedik ama bir gün önceden Salih'e sordum; Bu hafta Cuma'ya İgılbi'ye [Eagleby] gidemedik ama bir gün önceden Salih'e sordum;

"Yarın yine Eagleby camiinde Mustafa Hazır mı vaaz verecek?" "Bilmiyorum." dedi. "Yarın yine Eagleby camiinde Mustafa Hazır mı vaaz verecek?"

"Bilmiyorum." dedi.

Yani ben o kadar sordum, takip etmek aklıma gelmedi, hatırımdan geçmedi.Yani ben o kadar sordum, takip etmek aklıma gelmedi, hatırımdan geçmedi. Meğerse Mustafa, Virgin Airlines diye bir yeni hava yolları çıkmış. Meğerse Mustafa, Virgin Airlines diye bir yeni hava yolları çıkmış. Ucuz tarifeden, 99 dolara gel git bilmem nereye kadar.Ucuz tarifeden, 99 dolara gel git bilmem nereye kadar. Onu yakalayınca kalkmış Melburn'e [Melbourne] gitmiş, Mustafa yok.Onu yakalayınca kalkmış Melburn'e [Melbourne] gitmiş, Mustafa yok. Onbeş yirmiş kişi de cemaat gelmiş.Onbeş yirmiş kişi de cemaat gelmiş. Salih de burada, ben de buradayım, başka hocalar da yok. Salih de burada, ben de buradayım, başka hocalar da yok. Bir sıkışık durum olmuş ki, ondan sonra Yusuf oradaymış galiba da Mahmud'u sürmüş cepheye, Bir sıkışık durum olmuş ki, ondan sonra Yusuf oradaymış galiba da Mahmud'u sürmüş cepheye, o vaaz vermiş, hutbeyi okumuş, vaziyeti kurtarmışız o vaaz vermiş, hutbeyi okumuş, vaziyeti kurtarmışız ama orada İngilizce mingilizce vaaz vermek lazım. Çünkü onların yarısı Türkçe bilmeyen insanlardır. ama orada İngilizce mingilizce vaaz vermek lazım. Çünkü onların yarısı Türkçe bilmeyen insanlardır.

Sen verecektin, senin ingilizcen güzeldi. Salih olsaydı İngilizce konuşurdu.Sen verecektin, senin ingilizcen güzeldi. Salih olsaydı İngilizce konuşurdu. Sen bir dahaki haftaya hazırlan. O da İngilizce mi okudu? Orda mıydın sende? İyi oldu yani? Sen bir dahaki haftaya hazırlan.

O da İngilizce mi okudu? Orda mıydın sende? İyi oldu yani?

Tamam, zor kurtarmışız, teğet geçmişiz, neyse... Geçmiş olsun.Tamam, zor kurtarmışız, teğet geçmişiz, neyse... Geçmiş olsun. Bir daha hazırlıklı olalım inşaallah. Dernek başkanı da dikkat etsin.Bir daha hazırlıklı olalım inşaallah. Dernek başkanı da dikkat etsin. Takip etsin, madem dernek başkanı olmuş. Başkan olmak kolay mı? Takip etsin, madem dernek başkanı olmuş.

Başkan olmak kolay mı?
Bak burada hadîs-i şerîfte Peygamber Efendimiz ne buyuruyor? Bak burada hadîs-i şerîfte Peygamber Efendimiz ne buyuruyor?

Lâ yüsta'melü racülün alâ aşeratin fe-mâ fevkaLâ yüsta'melü racülün alâ aşeratin fe-mâ fevka illâ câe yevme'l-kıyâmeti mağlûleten yedâhü ilâ unukıhî fe-in kâne muhsinen fükke anhüillâ câe yevme'l-kıyâmeti mağlûleten yedâhü ilâ unukıhî fe-in kâne muhsinen fükke anhü ve in kâne müsîen zîde ğıllen ilâ ğıllihî. Ğullen ilâ ğullihî de olabilir.ve in kâne müsîen zîde ğıllen ilâ ğıllihî. Ğullen ilâ ğullihî de olabilir. Harekesini şu anda iyi hatırlamıyorum. Harekesini şu anda iyi hatırlamıyorum.

Abdullah b. Büreyde radıyallahu anh babasından rivayet eylemiş.Abdullah b. Büreyde radıyallahu anh babasından rivayet eylemiş. Peygamber Efendimiz bu ikinci hadîs-i şerîfte buyuruyor ki; Peygamber Efendimiz bu ikinci hadîs-i şerîfte buyuruyor ki;

Lâ yüsta'melü racülün alâ aşeratin femâ fevka.Lâ yüsta'melü racülün alâ aşeratin femâ fevka. "Bir adam on kişiye veya daha fazla insana emir tayin olunursa." "Bir adam on kişiye veya daha fazla insana emir tayin olunursa."

Komutan, paşa, sadrazam, vezir tayin olunursa, Allah etmesin, göstermesin.Komutan, paşa, sadrazam, vezir tayin olunursa, Allah etmesin, göstermesin. İllâ câe yevme'l-kıyâmeti mağlûleten yedâhü ilâ unukıhî. İllâ câe yevme'l-kıyâmeti mağlûleten yedâhü ilâ unukıhî. "İlle iki eli kıyamet gününde boynuna kelepçelenmiş, bağlanmış olarak gelir böyle." "İlle iki eli kıyamet gününde boynuna kelepçelenmiş, bağlanmış olarak gelir böyle."

Böyle sadrazamlık filan, padişahlık kolay değil. Elleri boynuna bağlı olarak gelir. Nasıl gelir? Böyle sadrazamlık filan, padişahlık kolay değil. Elleri boynuna bağlı olarak gelir.

Nasıl gelir?

Esir gibi, mahkum gibi gelir. İki eli boynuna bağlanmış olarak gelir.Esir gibi, mahkum gibi gelir. İki eli boynuna bağlanmış olarak gelir. Eline ve boynuna demirden halkalar geçirilmiş, boynuna eli bağlanmış.Eline ve boynuna demirden halkalar geçirilmiş, boynuna eli bağlanmış. Elini kıpırdatamıyor, saldıramıyor, kaçamıyor, koşamıyor filan böyle mahkûm.Elini kıpırdatamıyor, saldıramıyor, kaçamıyor, koşamıyor filan böyle mahkûm. Zincire vurulmuş mahkûm olarak gelir kıyamet günü. Zincire vurulmuş mahkûm olarak gelir kıyamet günü.

Fe-in kâne muhsinen fükke anhü.Fe-in kâne muhsinen fükke anhü. "Eğer emirliğini, komutanlığını, başkanlığını güzel yapmış ise zincirleri çözülür açılır." "Eğer emirliğini, komutanlığını, başkanlığını güzel yapmış ise zincirleri çözülür açılır."

Şıngır şıngır, şıngır şıngır zincirler açılır.Şıngır şıngır, şıngır şıngır zincirler açılır. Elleri, boynu zincirlerden, halkalardan, bukağılardan, boyunduruklardan kurtulur. Elleri, boynu zincirlerden, halkalardan, bukağılardan, boyunduruklardan kurtulur.

Ve in kâne müsîen. "Eğer kötü bir idareci, kötü bir emir, kötü bir sadrazam,Ve in kâne müsîen. "Eğer kötü bir idareci, kötü bir emir, kötü bir sadrazam, kötü bir padişah kötü bir komutan, kötü bir başkan, kötü bir bakan, kötü bir genel müdür,kötü bir padişah kötü bir komutan, kötü bir başkan, kötü bir bakan, kötü bir genel müdür, kötü bir onbaşı ise; on kişi veya daha fazlası ise, çavuşsa." kötü bir onbaşı ise; on kişi veya daha fazlası ise, çavuşsa." Zîde ğullen ilâ ğullihî veya ğıllen ilâ ğıllihî. Unuttum, ğullen, ğul mü idi, ğıl mi idi unuttum. Zîde ğullen ilâ ğullihî veya ğıllen ilâ ğıllihî. Unuttum, ğullen, ğul mü idi, ğıl mi idi unuttum.

Ğıll u gış, böyle kin ve kötü duygular mânasına ğıl.Ğıll u gış, böyle kin ve kötü duygular mânasına ğıl. Ğul olunca, şey doğrusu burada esre harekelenmiş ama ben doğrultmaya çalışıyorum bilgilerime göre.Ğul olunca, şey doğrusu burada esre harekelenmiş ama ben doğrultmaya çalışıyorum bilgilerime göre. Ğul de "zincir, bukağı" demek. Ğul de "zincir, bukağı" demek.

"Zincirlerinin üzerine, kelepçelerinin üzerine, boyunduruklarının üzerine"Zincirlerinin üzerine, kelepçelerinin üzerine, boyunduruklarının üzerine ilave kelepçeler de konulur, daha beter; daha çok, kat kat daha bağlanır." Ne olur sonra? ilave kelepçeler de konulur, daha beter; daha çok, kat kat daha bağlanır."

Ne olur sonra?

Bağlananın hali harab olur. Onu söylemiyor, nokta nokta...Bağlananın hali harab olur. Onu söylemiyor, nokta nokta... Arkası kesik ama cehenneme gider demek.Arkası kesik ama cehenneme gider demek. Allah korusun, Allah etmesin cehenneme gider demek. Allah korusun, Allah etmesin cehenneme gider demek. Yani idarecilik, emirlik, komutanlık, padişahlık, sultanlıkYani idarecilik, emirlik, komutanlık, padişahlık, sultanlık son derece, son derece veballi, veballi, veballi... çok zor iş! son derece, son derece veballi, veballi, veballi... çok zor iş!

Hz. Ömer'i uyku tutmazmış.Hz. Ömer'i uyku tutmazmış. Dicle'nin kenarında bir kurt bir kuzuyu parçalasa Ömer mesul diye üzülürmüş. Dicle'nin kenarında bir kurt bir kuzuyu parçalasa Ömer mesul diye üzülürmüş. Geceleyin uyku uyumazmış, devriye gezermiş koca Hz. Ömer radıyallahu anh.Geceleyin uyku uyumazmış, devriye gezermiş koca Hz. Ömer radıyallahu anh. Ömer Yaprak değil.Ömer Yaprak değil. Bir keresinde bakmış, bir kervan çuvalları indirmiş, yükleri indirmiş meydana.Bir keresinde bakmış, bir kervan çuvalları indirmiş, yükleri indirmiş meydana. Develer şuraya ıhmış, mallar burada.Develer şuraya ıhmış, mallar burada. Bakmış, adamlar uyuyor, yanlarına gelmiş adamlar uyuyor; Bakmış, adamlar uyuyor, yanlarına gelmiş adamlar uyuyor; zıplamadılar, kalkmadılar, selamün aleyküm demediler. Allah Allah!.. zıplamadılar, kalkmadılar, selamün aleyküm demediler. Allah Allah!..

Bakmış ki uyuyorlar, beklemiş orada sabaha kadar. Bak, halifenin inceliğine bak! Uyandırmıyor.Bakmış ki uyuyorlar, beklemiş orada sabaha kadar. Bak, halifenin inceliğine bak! Uyandırmıyor. Uykuları var, bunlar yorgun diye düşünüyor.Uykuları var, bunlar yorgun diye düşünüyor. Kim bilir bu malları nereden getirdiler, seferden geldiler, yoruldular, mışıl mışıl uyuyorlar diyor. Kim bilir bu malları nereden getirdiler, seferden geldiler, yoruldular, mışıl mışıl uyuyorlar diyor. Bir babanın evlâdına şefkati gibi orada sabaha kadar beklemiş, Bir babanın evlâdına şefkati gibi orada sabaha kadar beklemiş, malları kimse çalmasın diye koca Hz. Ömer b. Hattab radıyallahu anh bekçilik yapmış. malları kimse çalmasın diye koca Hz. Ömer b. Hattab radıyallahu anh bekçilik yapmış. Sabah namazı vakti gelince, elinde kamçısı var;Sabah namazı vakti gelince, elinde kamçısı var; "Haydi bakalım namaz vakti oldu, çat çat çat, pat pat pat, hepsini uyandırmış yürümüş gitmiş. "Haydi bakalım namaz vakti oldu, çat çat çat, pat pat pat, hepsini uyandırmış yürümüş gitmiş.

Halife olmak kolay değil.Halife olmak kolay değil. Kendi mektubunu yazacağı zaman kendi mumunu yakarmış, devletin işini göreceği zamanKendi mektubunu yazacağı zaman kendi mumunu yakarmış, devletin işini göreceği zaman devletin mumunu yakarmış. devletin mumunu yakarmış. Kendi işini yapacağı zaman devletin mumunu söndürürmüş, o mumla kendi işini görmüyor.Kendi işini yapacağı zaman devletin mumunu söndürürmüş, o mumla kendi işini görmüyor. Adalete bak! Devlet malını yememesine bak! Adalete bak! Devlet malını yememesine bak!

Mimbere çıkmış bir keresinde, üzerinde bir kumaş var. Hz. Ömer boylu poslu.Mimbere çıkmış bir keresinde, üzerinde bir kumaş var. Hz. Ömer boylu poslu. Kabire yatırmışlar da ayağı sığmamış, Kabire yatırmışlar da ayağı sığmamış, ayağını sığdırmak, uzatmak için Hücre-i Saadet'in duvarını yıkmışlar.ayağını sığdırmak, uzatmak için Hücre-i Saadet'in duvarını yıkmışlar. Selvi boylu, babayiğit, tam babayiğit yani pehlivan. Selvi boylu, babayiğit, tam babayiğit yani pehlivan.

Hz. Ömer hutbeye çıkmış, herkes bakmış. Herkes bakmış ki Hz. Ömer'in üzerinde bir elbise var.Hz. Ömer hutbeye çıkmış, herkes bakmış. Herkes bakmış ki Hz. Ömer'in üzerinde bir elbise var. Emîrü'l-mü'minîn, halîfe-i rû'y-i zemîn, Hz. Ömer b. Hattab radıyallahu anh, Aşere-i Mübeşşere'den. Emîrü'l-mü'minîn, halîfe-i rû'y-i zemîn, Hz. Ömer b. Hattab radıyallahu anh, Aşere-i Mübeşşere'den.

Bir tanesi kalkmış ordan, cemaatten birisi; Bir tanesi kalkmış ordan, cemaatten birisi;

"Yâ Ömer! Şu sırtındaki elbisenin hesabını vermeden senin hutbeni dinlemeyiz!" demişler."Yâ Ömer! Şu sırtındaki elbisenin hesabını vermeden senin hutbeni dinlemeyiz!" demişler. "Bu kumaşı dağıttın herkese, bize verdiğin parçalar bir adama bir elbise yapmaya yetmiyor."Bu kumaşı dağıttın herkese, bize verdiğin parçalar bir adama bir elbise yapmaya yetmiyor. Sen üstelik bir de boylu poslusun, kendine bir elbise çıkartmışsın. Sen üstelik bir de boylu poslusun, kendine bir elbise çıkartmışsın. Demek ki kumaşı adaletli taksim etmedin mi?" diye hesap sormuşlar. Demek ki kumaşı adaletli taksim etmedin mi?" diye hesap sormuşlar.

O Hz. Ömer, Peygamber Efendimiz'in zamanında, ileri giden insanın yakasından yapışıp tuttuktan sonra,O Hz. Ömer, Peygamber Efendimiz'in zamanında, ileri giden insanın yakasından yapışıp tuttuktan sonra, Peygamber Efendimiz'e; "Boynunu vurayım mı yâ resûlallah! Kılıcı boynuna vurayım mı,Peygamber Efendimiz'e; "Boynunu vurayım mı yâ resûlallah! Kılıcı boynuna vurayım mı, keseyim mi kafasını?" diyen Hz. Ömer sinirli, orada kızmamış, orada azalamamış; keseyim mi kafasını?" diyen Hz. Ömer sinirli, orada kızmamış, orada azalamamış; "Sus pus, hutbede konuşulmaz, hutbe okuyana söz söylenmez." dememiş."Sus pus, hutbede konuşulmaz, hutbe okuyana söz söylenmez." dememiş. "Ben sizi aldatacak mıyım, haksızlık mı yapacağım ne sanıyorsun!?" dememiş. "Ben sizi aldatacak mıyım, haksızlık mı yapacağım ne sanıyorsun!?" dememiş.

Dememiş dememiş, bizim tahmin ettiğimiz sözlerin hiçbirisini dememiş, ne demiş? Dememiş dememiş, bizim tahmin ettiğimiz sözlerin hiçbirisini dememiş, ne demiş?

"Ey Abdullah!" demiş. Mimberin yanında oturan oğluna,"Ey Abdullah!" demiş. Mimberin yanında oturan oğluna, hiçbir şey söylemeden; "Ey Abdullah! Evladım kalk da durumu izah et." demiş.hiçbir şey söylemeden; "Ey Abdullah! Evladım kalk da durumu izah et." demiş. Abdullah da kalkmış, Abdullah b. Ömer, Ömer'in oğlu Abdullah. Demiş ki; Abdullah da kalkmış, Abdullah b. Ömer, Ömer'in oğlu Abdullah. Demiş ki;

"Ey cemaat-i müslimîn! Ben ganimetten benim hisseme düşen kumaşı da babama verdim."Ey cemaat-i müslimîn! Ben ganimetten benim hisseme düşen kumaşı da babama verdim. İkisini ekleyince bu elbise öyle oldu." O zaman o adam demiş ki; İkisini ekleyince bu elbise öyle oldu." O zaman o adam demiş ki;

"Yâ Ömer! Şimdi anlaşıldı mesele, konuş, seni dinliyoruz." demiş. "Yâ Ömer! Şimdi anlaşıldı mesele, konuş, seni dinliyoruz." demiş.

Hz. Ömer; işte başkanlık, işte idarecilik, işte devlet malına riayet! Hz. Ömer; işte başkanlık, işte idarecilik, işte devlet malına riayet!

İran'da harp olmuş, müslümanlar galip gelmişler, ganimetleri gaziler arasında taksim ediliyorlar.İran'da harp olmuş, müslümanlar galip gelmişler, ganimetleri gaziler arasında taksim ediliyorlar. Beşte biri, yüzde yirmisi hükümete ayrılıyor, beşte dörtü gazilere ayrılıyor.Beşte biri, yüzde yirmisi hükümete ayrılıyor, beşte dörtü gazilere ayrılıyor. Yani yüzde sekseni gazilere dağıtılıyor; Yani yüzde sekseni gazilere dağıtılıyor; Al Ali Bingöl, al Ömer Yaprak, al Mehmet Ali Torlak, herkese dağıtılıyor.Al Ali Bingöl, al Ömer Yaprak, al Mehmet Ali Torlak, herkese dağıtılıyor. Gazilere yüzde seksen dağıtılıyor.Gazilere yüzde seksen dağıtılıyor. Bir de, çok ganimet tabii, zengin olmuş o fukaracık, hurmayı bulamayan, Bir de, çok ganimet tabii, zengin olmuş o fukaracık, hurmayı bulamayan, aç susuz, karnı sırtına yapışan sahabe-i kirâm hepsi zengin olmuş. Vali olmuş, komutan olmuş. aç susuz, karnı sırtına yapışan sahabe-i kirâm hepsi zengin olmuş. Vali olmuş, komutan olmuş.

Şimdi para, ganimet çok, bir de halifeye para ayırmışlar.Şimdi para, ganimet çok, bir de halifeye para ayırmışlar. Halifeye de ganimetten ayırmışlar, iki kişiyi de görevlendirmişler, ganimetleri almışlar halifeye,Halifeye de ganimetten ayırmışlar, iki kişiyi de görevlendirmişler, ganimetleri almışlar halifeye, o İran şehrinden Hz. Ömer'in olduğu yere. Huzura girmişler, demişler ki; o İran şehrinden Hz. Ömer'in olduğu yere. Huzura girmişler, demişler ki;

"Savaştaki ganimetlerden sana da pay ayırdık ey halife, ey emîri'l-mü'minin." Ne demiş? "Savaştaki ganimetlerden sana da pay ayırdık ey halife, ey emîri'l-mü'minin."

Ne demiş?

Bir kalkıvermiş bunlara! Kamçıyla bir pataklamaya başlamış bunları. Bir kalkıvermiş bunlara! Kamçıyla bir pataklamaya başlamış bunları.

Demiş, "Ben cihada kendim iştirak ettim mi? İştirak etmeyene bu dağıtılır mı?" Demiş, "Ben cihada kendim iştirak ettim mi? İştirak etmeyene bu dağıtılır mı?"

"Çabuk bunu oradaki gaziler dağılmadan, tekrar onlara paylaştırılmak üzere"Çabuk bunu oradaki gaziler dağılmadan, tekrar onlara paylaştırılmak üzere geri götürürseniz götürürsünüz, götüremezsiniz benden çekeceğiniz var." diyerekgeri götürürseniz götürürsünüz, götüremezsiniz benden çekeceğiniz var." diyerek kamçılaya [kamçılaya], vura vura bunları.kamçılaya [kamçılaya], vura vura bunları. Bunlar getirdiklerini zor toplamışlar, kaçmışlar geriye, ganimeti götürmüşler. Bunlar getirdiklerini zor toplamışlar, kaçmışlar geriye, ganimeti götürmüşler.

Savaşa katılana verilecek. Savaşa katılmayan devlet başkanı bile olsa almaz, diye dövüyor. Savaşa katılana verilecek. Savaşa katılmayan devlet başkanı bile olsa almaz, diye dövüyor.

Bugün Nursultan Nazarbayev'in haberi vardı televizyon haberlerinde.Bugün Nursultan Nazarbayev'in haberi vardı televizyon haberlerinde. Kazakistan başkanı, hakkında kanun çıkmış, ömür boyu devletin başında kalacak.Kazakistan başkanı, hakkında kanun çıkmış, ömür boyu devletin başında kalacak. Mal varlığından sorgu sual yapılamayacak. Kanun çıkmış böyle; "Malını nereden aldın?Mal varlığından sorgu sual yapılamayacak. Kanun çıkmış böyle; "Malını nereden aldın? Ne kadar, niye? Nereden kazandın? Niye bu kadar arttı?" filan denilemeyecek.Ne kadar, niye? Nereden kazandın? Niye bu kadar arttı?" filan denilemeyecek. Ömür boyu da idarenin başında duracak. Kanunu da buna sormuşlar, o da tasdik etmiş.Ömür boyu da idarenin başında duracak. Kanunu da buna sormuşlar, o da tasdik etmiş. Ben susayım, televizyonlar da kesilsin, sen konuş ondan sonra sadrazam bey.Ben susayım, televizyonlar da kesilsin, sen konuş ondan sonra sadrazam bey. Artık ben ne diyeyim. Haberi vereyim de sen ne söyleyeceksen söyle. Artık ben ne diyeyim. Haberi vereyim de sen ne söyleyeceksen söyle.

Üçüncü hadîs-i şerîf. Lâ yestekîmü îmânü abdin hattâ yestekîme kalbühûÜçüncü hadîs-i şerîf.

Lâ yestekîmü îmânü abdin hattâ yestekîme kalbühû
ve lâ yestekîmü kalbühû hattâ yestekîme lisânühû ve lâ yedhulü'l-cennete hattâ ye'mene câruhû bevâikahû. ve lâ yestekîmü kalbühû hattâ yestekîme lisânühû ve lâ yedhulü'l-cennete hattâ ye'mene câruhû bevâikahû.

İmam Ahmed b. Hanbel rahmetullahi aleyh mübarek zât,İmam Ahmed b. Hanbel rahmetullahi aleyh mübarek zât, Enes radıyallahu anh'ten rivayet etmiş, başka kaynaklarda da var. Peygamber Efendimiz buyuruyor ki; Enes radıyallahu anh'ten rivayet etmiş, başka kaynaklarda da var. Peygamber Efendimiz buyuruyor ki;

Lâ yestekîmü îmânü abdin. "Kulun imanı dosdoğru olamaz."Lâ yestekîmü îmânü abdin. "Kulun imanı dosdoğru olamaz." İmanı sağlam, dürüst, dostdoğru, müstakim olamaz kulun imanı.İmanı sağlam, dürüst, dostdoğru, müstakim olamaz kulun imanı. Hattâ yestekîme kalbühû. "Kalbi, aklı dosdoğru olmadıkça." Hattâ yestekîme kalbühû. "Kalbi, aklı dosdoğru olmadıkça."

Kalbi, aklı, niyeti, düşüncesi dosdoğru olmayınca imanı dosdoğru olmaz.Kalbi, aklı, niyeti, düşüncesi dosdoğru olmayınca imanı dosdoğru olmaz. Yamuk kafayla sağlam iman olmaz. Önce gönlü, kafası, niyeti dosdoğru olacak. Yamuk kafayla sağlam iman olmaz. Önce gönlü, kafası, niyeti dosdoğru olacak.

Ve lâ yestekîmü kalbühû. "Kalbi, niyeti, kafası, düşüncesi de dosdoğru olamaz."Ve lâ yestekîmü kalbühû. "Kalbi, niyeti, kafası, düşüncesi de dosdoğru olamaz." Hattâ yestekîme lisânühû. "Dili dosdoğru olmadıkça." Hattâ yestekîme lisânühû. "Dili dosdoğru olmadıkça."

Dosdoğru sözlü olacak. Direk gibi, sapasağlam, dosdoğru konuşacak. Hakkı tam söyleyecek; Dosdoğru sözlü olacak. Direk gibi, sapasağlam, dosdoğru konuşacak. Hakkı tam söyleyecek;

"Evet, suçu işledin mi?" "Evet, ben yaptım."Evet, suçu işledin mi?"

"Evet, ben yaptım.
Hata ettim, hata bende, affet, kusur bende kardeşim." diyebilecek haksızsa. Hata ettim, hata bende, affet, kusur bende kardeşim." diyebilecek haksızsa.

Dili dosdoğru olmadıkça gönlü dosdoğru olmaz,Dili dosdoğru olmadıkça gönlü dosdoğru olmaz, gönlü dosdoğru olmadıkça da imanı tam dosdoğru bir iman olmaz. gönlü dosdoğru olmadıkça da imanı tam dosdoğru bir iman olmaz.

Demek ki işin temeli geliyor geliyor nereye dayanıyor? Dile dayanıyor.Demek ki işin temeli geliyor geliyor nereye dayanıyor?

Dile dayanıyor.
Dili, konuşması dosdoğru olacak. Verdiği sözü tutacak, söylediği söz doğru olacak;Dili, konuşması dosdoğru olacak. Verdiği sözü tutacak, söylediği söz doğru olacak; şakası bile doğru olacak. Yalandan şaka yapılmaz. şakası bile doğru olacak. Yalandan şaka yapılmaz.

Şimdi toruna, yemek yesin diye, şaka yapıyorlar. Diyor ki, mesela, "Haydi yemeğini ye.Şimdi toruna, yemek yesin diye, şaka yapıyorlar. Diyor ki, mesela, "Haydi yemeğini ye. Yemezsen gelip filanca çocuk veya filanca kuşlar veya falanca şey yiyecek." Yemezsen gelip filanca çocuk veya filanca kuşlar veya falanca şey yiyecek."

Yok öyle şey, olmaz. Şeyle söylenmez, olan şey söylenir, olmayan şey söylenmez. Şakası bile. Yok öyle şey, olmaz. Şeyle söylenmez, olan şey söylenir, olmayan şey söylenmez. Şakası bile.

Peygamber Efendimiz şaka yapmaz mıydı, latife yapmaz mıydı? Peygamber Efendimiz şaka yapmaz mıydı, latife yapmaz mıydı?

Yaparmış, yapmış ama nasıl latife yaparmış? Yaparmış, yapmış ama nasıl latife yaparmış?

Doğru sözlere dayalı latife yaparmış yani yalana dayalı değil, yanlış değil. Doğru sözlere dayalı latife yaparmış yani yalana dayalı değil, yanlış değil.

Mesela bir ihtiyara demiş, "Senin gözünde kara var!" demiş, kadıncağız bir telaşlanmış.Mesela bir ihtiyara demiş, "Senin gözünde kara var!" demiş, kadıncağız bir telaşlanmış. Ondan sonra Efendimiz; "Herkesinde gözünde karası yok mudur?" demiş.Ondan sonra Efendimiz; "Herkesinde gözünde karası yok mudur?" demiş. "Ha öyle mi!" rahatlamış. Yani latife yapmak istemiş, latife yapmış ama doğru."Ha öyle mi!" rahatlamış. Yani latife yapmak istemiş, latife yapmış ama doğru. Eğri değil yani söylediği söz yanlış değil. Eğri değil yani söylediği söz yanlış değil.

Onun için sözümüz doğru olacak bir, ondan sonra fikrimiz doğruyu düşüneceğiz.Onun için sözümüz doğru olacak bir, ondan sonra fikrimiz doğruyu düşüneceğiz. Doğru düşüneceğiz, eğri otursak bile doğru konuşacağız. Doğru düşüneceğiz, eğri otursak bile doğru konuşacağız. Öyle minbere, koltuğun kenarına yaslansak bile konuşmamız dosdoğru, dürüst olacak. Öyle minbere, koltuğun kenarına yaslansak bile konuşmamız dosdoğru, dürüst olacak.

Benim dükkân, belki eskisi kadar kâr etmeyebilir. Neden? Benim dükkân, belki eskisi kadar kâr etmeyebilir.

Neden?

Çünkü karşıda bir rakip dükkân açılacak üç ay sonra demek lazım.Çünkü karşıda bir rakip dükkân açılacak üç ay sonra demek lazım. Ben bu dükkanı satayım da üç ay sonra karşı taraftaki kebap dükkanı çıkarsa, Ben bu dükkanı satayım da üç ay sonra karşı taraftaki kebap dükkanı çıkarsa, rekabetten dolayı bunun geliri düşerse düşsün demeyecek. rekabetten dolayı bunun geliri düşerse düşsün demeyecek. Dosdoğru, niyeti de kafası da dosdoğru olacak. Dosdoğru, niyeti de kafası da dosdoğru olacak. Önce sözü dosdoğru olacak, niyeti de dosdoğru olacak;Önce sözü dosdoğru olacak, niyeti de dosdoğru olacak; o zaman böyle bir insanın imanı da sağlam, dosdoğru olur. o zaman böyle bir insanın imanı da sağlam, dosdoğru olur.

Allah bizi doğru sözlü, doğru özlü, doğru imanlı, Allah'ın sevdiği kul olmaya muvaffak eylesin. Allah bizi doğru sözlü, doğru özlü, doğru imanlı, Allah'ın sevdiği kul olmaya muvaffak eylesin.

Başkanlık, hepimizde az çok vardır başkanlık. Sende var mı başkanlık? Başkanlık, hepimizde az çok vardır başkanlık.

Sende var mı başkanlık?

Aile başkanı. Aile başkanı.

Aile başkanı, tamam. Aile başkanı, tamam.

Okul aile birliği başkanı değil, aile başkanı olmak bile bir başkanlıktır.Okul aile birliği başkanı değil, aile başkanı olmak bile bir başkanlıktır. Başkanlıklar var, müdürlükler var, genel müdürlükler var, bakanlıklar var,Başkanlıklar var, müdürlükler var, genel müdürlükler var, bakanlıklar var, başbakanlıklar var, parti başkanlıkları var; ondan sonra bir sürü sorumlu mevkiler, makamlar... başbakanlıklar var, parti başkanlıkları var; ondan sonra bir sürü sorumlu mevkiler, makamlar...

Nasıl kullanıyorlar o mevkileri o makamları o selahiyetleri!?. Nasıl kullanıyorlar o mevkileri o makamları o selahiyetleri!?.

Allah bizi rızasına uygun hareket etmeye muvaffak eylesin.Allah bizi rızasına uygun hareket etmeye muvaffak eylesin. Peygamber Efendimiz'in hararetle tavsiye ettiği şu namaz, oruç, ibadet, taati severek yapmayı nasip etsin.Peygamber Efendimiz'in hararetle tavsiye ettiği şu namaz, oruç, ibadet, taati severek yapmayı nasip etsin. Çoluk çocuğumuza da severek yapacak terbiyeyi vermeyi bize nasip etsin. Çoluk çocuğumuza da severek yapacak terbiyeyi vermeyi bize nasip etsin.

Yani şey olarak değil, böyle, "Babam emretti, zorladı, takip etti, bağırdı, çağırdı,Yani şey olarak değil, böyle, "Babam emretti, zorladı, takip etti, bağırdı, çağırdı, yapmazsam dövecek!" diye değil de kendiliğinden hop kalkıp,yapmazsam dövecek!" diye değil de kendiliğinden hop kalkıp, soğukta sıcakta sabah namazında [cemiye gelmesi lazım.] soğukta sıcakta sabah namazında [cemiye gelmesi lazım.]

Dün baktım Ipswich sıfır derece. Hoppala!..Dün baktım Ipswich sıfır derece. Hoppala!.. Burası yedi derece, Ipswich şurası, burnumuzun, kulağımızın kenarı, sırtımızın arkası sıfır derece. Burası yedi derece, Ipswich şurası, burnumuzun, kulağımızın kenarı, sırtımızın arkası sıfır derece.

Sıfır derece ne demek? Yağmur düşse kar yağacak demek. Sıfır derece ne demek?

Yağmur düşse kar yağacak demek.

"Bu Ipswich ne biçim bir yer?" filan dedim ben. "Ne ipsiz sapsız yer." dedim. Bizim hacı hanım diyor ki; "Bu Ipswich ne biçim bir yer?" filan dedim ben. "Ne ipsiz sapsız yer." dedim. Bizim hacı hanım diyor ki;

"Oranın sıcağı da sıcak olurmuş, soğuğu da soğuk olurmuş." diyor. Fesübhanallah!.. "Oranın sıcağı da sıcak olurmuş, soğuğu da soğuk olurmuş." diyor. Fesübhanallah!..

Allah hepinizden razı olsun. el-Fâtiha. Allah hepinizden razı olsun.

el-Fâtiha.

Konuşma Hakkında
Tema 1
Tema 2