Namaz Vakitleri

20 Cemâziye'l-Evvel 1446
22 Kasım 2024
İmsak
06:22
Güneş
07:52
Öğle
12:55
İkindi
15:25
Akşam
17:48
Yatsı
19:12
Detaylı Arama

Sevabı Kabirde Bile Devam Eden Yedi İş

Prof. Dr. Mahmud Es'ad COŞAN

22 Cemâziye'l-Âhir 1421 / 20.09.2000

Açıklama

Hocamız, Gönül dostumuz, Mürebbi'miz Prof. Dr. Mahmud Es’ad COŞAN’ın Hadis sohbetlerini 5 aşamada özetleyebiliriz.

a. İskenderpaşa Camii Sohbetleri (1977-1997)

Mehmed Zâhid KOTKU Hz. görevli oldukları İskenderpaşa Camii’nde, her pazar günü ikindiden sonra bir saat, cuma günleri öğleden önce 45 dakika Râmûzü’l-Ehàdis’ten hadis okuyup izah ederdi. 1977 yılının ilkbaharından itibaren bu dersler Mahmud Es’ad COŞAN tarafından yapılır oldu.

COŞAN, o yıllarda Ankara’da oturuyordu. Her hafta sonu İstanbul’a geliyor, pazar günkü hadis dersini yapıp geri dönüyordu. Tatillerde ve müsait zamanlarında cuma namazından önce de sohbet ettiği olurdu. Önemli bir engel olmadıkça, bu böyle devam etti.

13 Kasım 1980’de Mehmed Zâhid KOTKU Hazretleri’nin vefatından sonra da İskenderpaşa’daki dersler aynen devam etti. Hac veya başka bir seyahat nedeniyle yurtdışında olduğu zamanların dışında önemli bir aksama olmadı. 1997 Mayısında yurtdışına çıkıncaya kadar bu böyle devam etti. İskenderpaşa’daki son sohbeti 4 Mayıs 1997 pazar günü oldu.
COŞAN, derse besmele ve hamdele ile başlardı. Arkasından, “Kitapların en efdali Allah’ın kitabıdır, yolların en faziletlisi Peygamber (s.a.s.)’in yoludur. Sonradan uydurulan şeyler bid’attir. Her bid’at dalâlettir. Her dalâlet ve dalâlet sahibi cehenneme gider.” anlamındaki Arapça giriş cümlelerini söylerdi. Sonra, sıradaki ilk hadisin Arapça metnini okurdu.

Ondan sonra okunan kitap hakkında kısa bilgi verir; hadislerin okunmasına ve izahına geçmeden önce, başta Peygamber (s.a.s.) Efendimiz olmak üzere cümle enbiyânın, evliyânın, sülehànın; sâdât ve meşâyih-i kiramın ruhları için; kitabın müellifinin ve bu kitabın içindeki hadis-i şeriflerin bizlere kadar ulaşmasında emeği geçmiş olan ulemânın, râvilerin ruhları için; caminin bânisi İskender Paşa’nın ruhu için; bu hadis-i şerifleri dinlemek üzere oraya gelmiş olan kimselerin ahirete irtihal etmiş olan cümle yakınlarının ruhları için ve Mehmed Zahid KOTKU Hazretleri’nin ruhu için, bir Fâtiha, üç İhlâs-ı Şerif okunmasını isterdi.

Daha sonra, sıradaki hadis-i şerifin Arapça metnini okuyup, kelime kelime izahına geçerdi. Konuyla ilgili ayet-i kerimeler ve diğer hadis-i şeriflerle meseleyi bir güzel açıklardı. Sade ve anlaşılır bir Türkçe kullanırdı. Konunun iyi anlaşılması için misaller, hatıralar anlatır; şiirlere, Farsça ve Arapça beyitlere yer verirdi.

COŞAN, ilk yıllarda her sohbette 8-10 hadis-i şerif okuyup izah ederdi, sohbet süresi bir saati geçmezdi. Son yıllarda bu sayı 3’e kadar düşmüş, izah için daha çok vakit ayrılmış, sohbet süresi bir saati biraz aşmaya başlamıştı.

Sohbetin sonunda mutlaka Hatm-i Hàcegân yaptırırdı. Bazen, intisab etmek isteyenler için zikir dersi tarifi yapardı. Eğer vakit müsaitse, küçük notlarla soru gönderenlerin sorularına cevap verirdi.

Sohbetlere öncelikle gençler, öğrenciler, okumuş kimseler gelirlerdi. Fakat her yaştan ve her kesimden insana rastlamak mümkündü. Zamanla ilgi arttığı için, caminin etrafındaki evler satın alınarak cami genişletilmiş; hanımların ve erkeklerin sohbetleri takip edebilmesi için mekânlar yapılmıştır.

İskenderpaşa Camii’ndeki sohbetler, ilk yıllardan beri teyp kasetlerine kayıt edilmiştir. 1987’den sonra görüntülü video kayıtları yapılmıştır.

b. Ankara Özelif Camii Sohbetleri (1982-1996)

COŞAN, Mehmed Zâhid KOTKU Hz. vefat edip, irşad görevi kendisine intikal ettikten sonra, Ankara’da da hadis dersleri başlattı (1982). İlk önce çarşamba günleri evinin yanındaki Muradiye Camii’nde, daha sonra perşembe akşamları Özelif Camii’nde hadis dersi yapmaya başladı. Bir ara cumartesi günleri yapıldı. Emekli olup da Ankara’dan ayrıldıkları 1987 yılına kadar bu dersler devam etti. 1987’den sonra ise, her ayın ilk perşembe akşamı Ankara’ya gelip, bu hadis derslerini ayda bir yapmaya devam etti.

c. Sapanca Sohbetleri (1987-1989)

COŞAN emekli olduktan sonra Sapanca’ya yerleşmiştir. Orada oturdukları yıllarda (1987-1989), evinin yakınındaki Yüzevler Camii’nde cumartesi günleri, ikindiden sonra Muhtâru’l-Ehàdîs isimli kitaptan hadis dersleri yapmıştır.

Muhtâru’l-Ehâdîs kitabı muteber hadis kitaplarından seçilmiş ve ilk harflerine göre alfabetik olarak sıralanmış bin dört yüz kadar hadis ihtivâ etmektedir. Mısırlı alim Seyyid Ahmed el-Hâşimî (1878-1943) tarafından hazırlanmıştır. Türkçe’ye muhtelif tercümeleri yapılmıştır.

d. Anadolu’da Sohbetler

COŞAN, Türkiye’de bulunduğu 1980-1997 yılları arasında sık sık Anadolu’da seyahatler yaparlardı. Gittikleri illerde, uygun camilerde, halka açık hadis dersleri yapmıştır. Eskişehir, Bursa, İzmir, Antalya, Adapazarı, Konya, Edirne gibi illerde sohbetler yapılmış hadis sohbetleri mevcuttur.

e. Ev Sohbetleri
Doğum, ölüm, düğün, sünnet vs. gibi sebeplerle ziyaret ettiği evlerde; kahvaltı vs. gibi sebeplerle ziyaret ettiği öğrenci evlerinde mutlaka yarım saat - 45 dakika civarında bir hadis sohbeti yaparlardı.

Kim Bir İlim Öğretmişse!, Yahut Bir Mescit Bina Etmiş, Yahut Geride Bir Mushaf Bırakmışsa, | gibi konu başlıkları içeren dini sohbet.

Sevabı Kabirde Bile Devam Eden Yedi İş

Prof. Dr. Mahmud Es'ad COŞAN

22 Cemâziye'l-Âhir 1421 / 20.09.2000

Açıklama

Hocamız, Gönül dostumuz, Mürebbi'miz Prof. Dr. Mahmud Es’ad COŞAN’ın Hadis sohbetlerini 5 aşamada özetleyebiliriz.

a. İskenderpaşa Camii Sohbetleri (1977-1997)

Mehmed Zâhid KOTKU Hz. görevli oldukları İskenderpaşa Camii’nde, her pazar günü ikindiden sonra bir saat, cuma günleri öğleden önce 45 dakika Râmûzü’l-Ehàdis’ten hadis okuyup izah ederdi. 1977 yılının ilkbaharından itibaren bu dersler Mahmud Es’ad COŞAN tarafından yapılır oldu.

COŞAN, o yıllarda Ankara’da oturuyordu. Her hafta sonu İstanbul’a geliyor, pazar günkü hadis dersini yapıp geri dönüyordu. Tatillerde ve müsait zamanlarında cuma namazından önce de sohbet ettiği olurdu. Önemli bir engel olmadıkça, bu böyle devam etti.

13 Kasım 1980’de Mehmed Zâhid KOTKU Hazretleri’nin vefatından sonra da İskenderpaşa’daki dersler aynen devam etti. Hac veya başka bir seyahat nedeniyle yurtdışında olduğu zamanların dışında önemli bir aksama olmadı. 1997 Mayısında yurtdışına çıkıncaya kadar bu böyle devam etti. İskenderpaşa’daki son sohbeti 4 Mayıs 1997 pazar günü oldu.
COŞAN, derse besmele ve hamdele ile başlardı. Arkasından, “Kitapların en efdali Allah’ın kitabıdır, yolların en faziletlisi Peygamber (s.a.s.)’in yoludur. Sonradan uydurulan şeyler bid’attir. Her bid’at dalâlettir. Her dalâlet ve dalâlet sahibi cehenneme gider.” anlamındaki Arapça giriş cümlelerini söylerdi. Sonra, sıradaki ilk hadisin Arapça metnini okurdu.

Ondan sonra okunan kitap hakkında kısa bilgi verir; hadislerin okunmasına ve izahına geçmeden önce, başta Peygamber (s.a.s.) Efendimiz olmak üzere cümle enbiyânın, evliyânın, sülehànın; sâdât ve meşâyih-i kiramın ruhları için; kitabın müellifinin ve bu kitabın içindeki hadis-i şeriflerin bizlere kadar ulaşmasında emeği geçmiş olan ulemânın, râvilerin ruhları için; caminin bânisi İskender Paşa’nın ruhu için; bu hadis-i şerifleri dinlemek üzere oraya gelmiş olan kimselerin ahirete irtihal etmiş olan cümle yakınlarının ruhları için ve Mehmed Zahid KOTKU Hazretleri’nin ruhu için, bir Fâtiha, üç İhlâs-ı Şerif okunmasını isterdi.

Daha sonra, sıradaki hadis-i şerifin Arapça metnini okuyup, kelime kelime izahına geçerdi. Konuyla ilgili ayet-i kerimeler ve diğer hadis-i şeriflerle meseleyi bir güzel açıklardı. Sade ve anlaşılır bir Türkçe kullanırdı. Konunun iyi anlaşılması için misaller, hatıralar anlatır; şiirlere, Farsça ve Arapça beyitlere yer verirdi.

COŞAN, ilk yıllarda her sohbette 8-10 hadis-i şerif okuyup izah ederdi, sohbet süresi bir saati geçmezdi. Son yıllarda bu sayı 3’e kadar düşmüş, izah için daha çok vakit ayrılmış, sohbet süresi bir saati biraz aşmaya başlamıştı.

Sohbetin sonunda mutlaka Hatm-i Hàcegân yaptırırdı. Bazen, intisab etmek isteyenler için zikir dersi tarifi yapardı. Eğer vakit müsaitse, küçük notlarla soru gönderenlerin sorularına cevap verirdi.

Sohbetlere öncelikle gençler, öğrenciler, okumuş kimseler gelirlerdi. Fakat her yaştan ve her kesimden insana rastlamak mümkündü. Zamanla ilgi arttığı için, caminin etrafındaki evler satın alınarak cami genişletilmiş; hanımların ve erkeklerin sohbetleri takip edebilmesi için mekânlar yapılmıştır.

İskenderpaşa Camii’ndeki sohbetler, ilk yıllardan beri teyp kasetlerine kayıt edilmiştir. 1987’den sonra görüntülü video kayıtları yapılmıştır.

b. Ankara Özelif Camii Sohbetleri (1982-1996)

COŞAN, Mehmed Zâhid KOTKU Hz. vefat edip, irşad görevi kendisine intikal ettikten sonra, Ankara’da da hadis dersleri başlattı (1982). İlk önce çarşamba günleri evinin yanındaki Muradiye Camii’nde, daha sonra perşembe akşamları Özelif Camii’nde hadis dersi yapmaya başladı. Bir ara cumartesi günleri yapıldı. Emekli olup da Ankara’dan ayrıldıkları 1987 yılına kadar bu dersler devam etti. 1987’den sonra ise, her ayın ilk perşembe akşamı Ankara’ya gelip, bu hadis derslerini ayda bir yapmaya devam etti.

c. Sapanca Sohbetleri (1987-1989)

COŞAN emekli olduktan sonra Sapanca’ya yerleşmiştir. Orada oturdukları yıllarda (1987-1989), evinin yakınındaki Yüzevler Camii’nde cumartesi günleri, ikindiden sonra Muhtâru’l-Ehàdîs isimli kitaptan hadis dersleri yapmıştır.

Muhtâru’l-Ehâdîs kitabı muteber hadis kitaplarından seçilmiş ve ilk harflerine göre alfabetik olarak sıralanmış bin dört yüz kadar hadis ihtivâ etmektedir. Mısırlı alim Seyyid Ahmed el-Hâşimî (1878-1943) tarafından hazırlanmıştır. Türkçe’ye muhtelif tercümeleri yapılmıştır.

d. Anadolu’da Sohbetler

COŞAN, Türkiye’de bulunduğu 1980-1997 yılları arasında sık sık Anadolu’da seyahatler yaparlardı. Gittikleri illerde, uygun camilerde, halka açık hadis dersleri yapmıştır. Eskişehir, Bursa, İzmir, Antalya, Adapazarı, Konya, Edirne gibi illerde sohbetler yapılmış hadis sohbetleri mevcuttur.

e. Ev Sohbetleri
Doğum, ölüm, düğün, sünnet vs. gibi sebeplerle ziyaret ettiği evlerde; kahvaltı vs. gibi sebeplerle ziyaret ettiği öğrenci evlerinde mutlaka yarım saat - 45 dakika civarında bir hadis sohbeti yaparlardı.

Kim Bir İlim Öğretmişse!, Yahut Bir Mescit Bina Etmiş, Yahut Geride Bir Mushaf Bırakmışsa, | gibi konu başlıkları içeren dini sohbet.

Konuşma Metni

Elhamdülillahi Rabbil alemine hamden kesiran, tayyiben, mübareken fih. Ala külli halin ve fi küllü hin.Elhamdülillahi Rabbil alemine hamden kesiran, tayyiben, mübareken fih. Ala külli halin ve fi küllü hin. Vesselatu vesselamu ala seyyidina Muhammedin ve ala alihi ve sahbihi ve men tebi'ahu bi ihsanin ila yevmiddin. Vesselatu vesselamu ala seyyidina Muhammedin ve ala alihi ve sahbihi ve men tebi'ahu bi ihsanin ila yevmiddin.

Emma ba'du ve kale Resulullah sallallahu aleyhi ve sellem: Emma ba'du ve kale Resulullah sallallahu aleyhi ve sellem:

Seb'un yücrâ li'l-abdi ecruhünne ba'de mevtihî ve hüve fî kabrihî men alleme ilmen ev kerâ nehranSeb'un yücrâ li'l-abdi ecruhünne ba'de mevtihî ve hüve fî kabrihî men alleme ilmen ev kerâ nehran ev hafera bi'ran ev ğarase nahlen ev benâ mescidenev hafera bi'ran ev ğarase nahlen ev benâ mesciden ev evrase mushafen ev terake veleden sâlihan yestağfiru lehû ba'de mevtihî. ev evrase mushafen ev terake veleden sâlihan yestağfiru lehû ba'de mevtihî.

Bir namazdan bir namaza mescitte oturup itikaf etmeyi rızasının bir çeşidi diye,Bir namazdan bir namaza mescitte oturup itikaf etmeyi rızasının bir çeşidi diye, Peygamber Efendimiz tavsiye buyurdu,Peygamber Efendimiz tavsiye buyurdu, o maksatla akşam namazından sonra mescitte oturduk yatsıyı bekliyoruz. o maksatla akşam namazından sonra mescitte oturduk yatsıyı bekliyoruz. Bu arada Peygamber Efendimiz'in hadîs-i şerîflerini okumakla zamanımızı değerlendiriyoruz. Bu arada Peygamber Efendimiz'in hadîs-i şerîflerini okumakla zamanımızı değerlendiriyoruz.

Okuduğumuz hadîs-i şerîf Ramûzü''l-ehâdîs'in 296. Sayfasında, Enes radıyallahu anh'den [rivayet edilmiş]. Okuduğumuz hadîs-i şerîf Ramûzü''l-ehâdîs'in 296. Sayfasında, Enes radıyallahu anh'den [rivayet edilmiş].

Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem Efendimiz şöyle buyurmuşlardır: Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem Efendimiz şöyle buyurmuşlardır:

Seb'un. "Yedi iş vardır ki.”Seb'un. "Yedi iş vardır ki.” Yücrâ li'l-abdi ecruhünne ba'de mevtihî. Yücrâ li'l-abdi ecruhünne ba'de mevtihî. "Kula bu yaptığı işin sevabı kendisinin ölümünden sonra bile yazılır durur, devam ettirilir.”"Kula bu yaptığı işin sevabı kendisinin ölümünden sonra bile yazılır durur, devam ettirilir.” Ve hüve fî kabrihî. "O kabrinde olduğu halde, ölmüş olduğu halde.” Ve hüve fî kabrihî. "O kabrinde olduğu halde, ölmüş olduğu halde.”

Bir şey yapmıyor yatıyor orada ama sevap yazılır.Bir şey yapmıyor yatıyor orada ama sevap yazılır. Bu yedi işi hayatında yapmışsa sevabı akar gider, cereyan eder devam eder gider. Nedir bunlar? Bu yedi işi hayatında yapmışsa sevabı akar gider, cereyan eder devam eder gider.

Nedir bunlar?

Men alleme ilmen. "Kim bir ilim öğretmişse.” Şimdi bu "bir ilim” demek "ilimden bir mevzu” demek.Men alleme ilmen. "Kim bir ilim öğretmişse.”

Şimdi bu "bir ilim” demek "ilimden bir mevzu” demek.
Çünkü ilimlerin hududu yoktur. Ömrü boyunca insan kitap yazsa kitabı okusa bir konuyu bile bitiremez. Çünkü ilimlerin hududu yoktur. Ömrü boyunca insan kitap yazsa kitabı okusa bir konuyu bile bitiremez. Men alleme ilmen'den murad Allahuâlem yani oturmuşlar da zamanın birinde bu adam birisine bir şey öğretmiş.Men alleme ilmen'den murad Allahuâlem yani oturmuşlar da zamanın birinde bu adam birisine bir şey öğretmiş. Az veya çok ilimden bir bölüm öğretmiş.Az veya çok ilimden bir bölüm öğretmiş. Bu ilim hareket ettiği müddetçe o kişiye hayatında tabii rehber oluyor, ışık oluyor;Bu ilim hareket ettiği müddetçe o kişiye hayatında tabii rehber oluyor, ışık oluyor; o da o ilme göre hareket ediyor. Yahut bir kitap yazmış; o kitap okunduğu müddetçe.o da o ilme göre hareket ediyor. Yahut bir kitap yazmış; o kitap okunduğu müddetçe. Mesela okuduğumuz kitabı Gümüşhanevi Ahmed Ziyâeddin hocamız rahmetullahi aleyh,Mesela okuduğumuz kitabı Gümüşhanevi Ahmed Ziyâeddin hocamız rahmetullahi aleyh, hocamızın hocasının hocası yazmış, okuyoruz biz, sevabı ona gidiyor.hocamızın hocasının hocası yazmış, okuyoruz biz, sevabı ona gidiyor. Yahut bir âim yetiştirmiş, o âlim ilim öğrettikçe onu yetiştiren hocası sevap alıp duruyor.Yahut bir âim yetiştirmiş, o âlim ilim öğrettikçe onu yetiştiren hocası sevap alıp duruyor. O yüzden işte böyle kitap yazmak âlim yetiştirmek veyahut bir şey öğretmek suretiyleO yüzden işte böyle kitap yazmak âlim yetiştirmek veyahut bir şey öğretmek suretiyle bir ilim öğreten kimse vefat etse bile, kabirde yatsa bile bu ilimden dolayı sevabı ona yazılır durur. bir ilim öğreten kimse vefat etse bile, kabirde yatsa bile bu ilimden dolayı sevabı ona yazılır durur.

O halde hepimizin yapabileceği bir şey ve tavsiye ettiğim bir şeyO halde hepimizin yapabileceği bir şey ve tavsiye ettiğim bir şey ve Ümmet-i Muhammed'i kurtaracak olan bir şey: Bir şeyler okumalıyız.ve Ümmet-i Muhammed'i kurtaracak olan bir şey: Bir şeyler okumalıyız. Her gün kütüphanemizden seçme bir kitabın 50 sayfasını, 25 sayfasını, 10 sayfasını,Her gün kütüphanemizden seçme bir kitabın 50 sayfasını, 25 sayfasını, 10 sayfasını, 5 sayfasını neyse okumalıyız.5 sayfasını neyse okumalıyız. Okundukça bu kitapların sayfaları geçer, ciltleri biter; insan bir şeyi okumuş öğrenmiş olur.Okundukça bu kitapların sayfaları geçer, ciltleri biter; insan bir şeyi okumuş öğrenmiş olur. Onun için her gün mutlaka ailemizle, çoluk çocuğumuzla kitap okuduğumuz bir saatimiz olsun.Onun için her gün mutlaka ailemizle, çoluk çocuğumuzla kitap okuduğumuz bir saatimiz olsun. Evimiz bir medrese olsun, bir mektep olsun, bir üniversite olsun çoluk çocuğumuza bir şeyler öğretelim.Evimiz bir medrese olsun, bir mektep olsun, bir üniversite olsun çoluk çocuğumuza bir şeyler öğretelim. Bu çocuklar ilmi havadan alacak değil. Bu çocuklar İslam'ı en iyi bizden öğrenir.Bu çocuklar ilmi havadan alacak değil. Bu çocuklar İslam'ı en iyi bizden öğrenir. Bizim hayat tecrübemize göre, yetişmemize göre, yanıla yanıla doğruları bulmamıza göre, Bizim hayat tecrübemize göre, yetişmemize göre, yanıla yanıla doğruları bulmamıza göre, hayatta doğru bildiğimiz şey neyse onu doğrudan öğretirsin çocuk onu öğrenir.hayatta doğru bildiğimiz şey neyse onu doğrudan öğretirsin çocuk onu öğrenir. Öğrenmezse o da yanılır yanılır yanılır, bir zaman gelir doğruyu ya anlar ya bulur ya bulamaz. Öğrenmezse o da yanılır yanılır yanılır, bir zaman gelir doğruyu ya anlar ya bulur ya bulamaz.

Onun için mutlaka çocuklarımıza bir şey öğretmeliyiz. Bunun şartlarını hazırlamalıyız.Onun için mutlaka çocuklarımıza bir şey öğretmeliyiz. Bunun şartlarını hazırlamalıyız. Çocukları sevindirmeliyiz, mükafatlandırmalıyız, ödüllendirmeliyiz:Çocukları sevindirmeliyiz, mükafatlandırmalıyız, ödüllendirmeliyiz: Bisiklet mi alacağız, istediği bir elektronik oyuncağı mı alacağız, bir elbise, bir top, Bisiklet mi alacağız, istediği bir elektronik oyuncağı mı alacağız, bir elbise, bir top, bir idman aleti mi alacağız, ayakkabı mı alacağız neyse... onu bahane etmeliyiz, çocuk sevmeli.bir idman aleti mi alacağız, ayakkabı mı alacağız neyse... onu bahane etmeliyiz, çocuk sevmeli. Yani kerhen, istemeye istemeye değil; sevinerek hem de şöyle düzeni öğrenmeli, susmayı öğrenmeli. Yani kerhen, istemeye istemeye değil; sevinerek hem de şöyle düzeni öğrenmeli, susmayı öğrenmeli.

"Sus bakalım evladım, otur şuraya, aferin çok sevap kazanıyorsun. Ses çıkartma."Sus bakalım evladım, otur şuraya, aferin çok sevap kazanıyorsun. Ses çıkartma. Şimdi ben bir şey söyleyeceğim, can kulağıyla dinle! Eğer anlatabilirsen aferim sana! Şimdi ben bir şey söyleyeceğim, can kulağıyla dinle! Eğer anlatabilirsen aferim sana! Hem de sana mükafat var.” "Ne vereceksin baba?” "Söylemem! Hele bir bil bakayım.Hem de sana mükafat var.”

"Ne vereceksin baba?”

"Söylemem! Hele bir bil bakayım.
Saklı, odada duruyor. Yemekten sonra vereceğim.Saklı, odada duruyor. Yemekten sonra vereceğim. Veyahut işte bu ders bittikten sonra vereceğim.” gibi çeşitli hünerlerle,Veyahut işte bu ders bittikten sonra vereceğim.” gibi çeşitli hünerlerle, siyasetlerle çocuğa dinimizi sevdirerek, benimseterek öğretmek vazifemiz olsun. siyasetlerle çocuğa dinimizi sevdirerek, benimseterek öğretmek vazifemiz olsun.

Sanıyorum birçok evde bu yok.Sanıyorum birçok evde bu yok. Birçok anne baba evladına, "Öyle yapılmaz böyle yapılır.” derken Birçok anne baba evladına, "Öyle yapılmaz böyle yapılır.” derken onu kabul ettirecek bir şekilde telkin edemiyor. onu kabul ettirecek bir şekilde telkin edemiyor. Çocuk ile anne baba bir mücadele içinde günü geçiriyorlar.Çocuk ile anne baba bir mücadele içinde günü geçiriyorlar. Çocuk anne babasını dinlemiyor, anne baba çocuktan bıkmış, yaka silkiyor;Çocuk anne babasını dinlemiyor, anne baba çocuktan bıkmış, yaka silkiyor; "Allah müstahakkını versin! Nereden geldin!” Bilmem ne filan gibi haller içinde."Allah müstahakkını versin! Nereden geldin!” Bilmem ne filan gibi haller içinde. Bunun bir çaresini bulmak lazım. Bunun bir çaresini bulmak lazım.

Demek ki ilim bırakan, ilim öğretip de bırakıp vefat eden kabrinde sevap kazanıp duruyor. Demek ki ilim bırakan, ilim öğretip de bırakıp vefat eden kabrinde sevap kazanıp duruyor. Sevabı devam ediyor. Bu birincisi. Başka? Ev kerâ nehran. "Yahut bir nehir.” Sevabı devam ediyor. Bu birincisi.

Başka?

Ev kerâ nehran. "Yahut bir nehir.”

Nehirden murat suyun aktığı bir ark.Nehirden murat suyun aktığı bir ark. Böyle suyun geldiği bir şey ortaya koyuyor, yapıyor, o su oradan akıyor. Herkes istifade ediyor. Böyle suyun geldiği bir şey ortaya koyuyor, yapıyor, o su oradan akıyor. Herkes istifade ediyor.

Kim kazdı bunu? "Falanca adam zamanında kazmış.” Allah razı olsun! Kim kazdı bunu?

"Falanca adam zamanında kazmış.”

Allah razı olsun!

Suyu filanca yerden bu tarafa aksın diye yolunu hazırlamış, arktan su akıyor.Suyu filanca yerden bu tarafa aksın diye yolunu hazırlamış, arktan su akıyor. Bahçe sulanıyor, el yıkanıyor, o sudan istifade ediliyor, hayvanlar içiyor.Bahçe sulanıyor, el yıkanıyor, o sudan istifade ediliyor, hayvanlar içiyor. Ne oluyorsa o adamın yani o akarsuyu oradan onu sağlayan adamın vefatından sonra bile sevabı devam eder.Ne oluyorsa o adamın yani o akarsuyu oradan onu sağlayan adamın vefatından sonra bile sevabı devam eder. Bu iki. Ev hafera bi'ran. "Yahut bir kuyu kazmış.” Bu iki.

Ev hafera bi'ran. "Yahut bir kuyu kazmış.”

Adam hali hayatında toprağı kazmış, suyu bulmuş, kova var orada;Adam hali hayatında toprağı kazmış, suyu bulmuş, kova var orada; millet kovayı sarkıtıyor, suyu alıyor, kendisi içiyor, abdest alıyor, hayvanına içiriyor, istifade ediyor. millet kovayı sarkıtıyor, suyu alıyor, kendisi içiyor, abdest alıyor, hayvanına içiriyor, istifade ediyor. Veya dolap şeklinde bir alet konulmuş döndükçe kuyudan su çıkıyor, bahçe sulanıyor filan.Veya dolap şeklinde bir alet konulmuş döndükçe kuyudan su çıkıyor, bahçe sulanıyor filan. Hayvan veya kuş insan veya bitki istifade ettikçe o kuyuyu kazana sevap gider. Üç... Hayvan veya kuş insan veya bitki istifade ettikçe o kuyuyu kazana sevap gider. Üç...

Ev ğarase nahlen. "Yahut bir hurma dikmiş.” Ağacı dikmiş ağaç büyümüş meyve veriyor.Ev ğarase nahlen. "Yahut bir hurma dikmiş.”

Ağacı dikmiş ağaç büyümüş meyve veriyor.
Meyvesini millet yiyor, kuşlar yiyor, yere düşüyor karınca yiyor.Meyvesini millet yiyor, kuşlar yiyor, yere düşüyor karınca yiyor. Karınca bile yese kuş bile yese insan bile yese o hurmayıKarınca bile yese kuş bile yese insan bile yese o hurmayı o ağacı dikenin vefatından sonra kabrine sevaplar gider.o ağacı dikenin vefatından sonra kabrine sevaplar gider. Sevap kazanmaya devam eder, defterine sevap yazılmaya devam eder. Sevap kazanmaya devam eder, defterine sevap yazılmaya devam eder.

"Peki hocam hurma olmasa da elma olsa olmaz mı? Elma olsa da olur."Peki hocam hurma olmasa da elma olsa olmaz mı?

Elma olsa da olur.
Kıyasen şimdi Arabistan'da elma olmuyor da hurma olduğu için Efendimiz hurma buyurmuş.Kıyasen şimdi Arabistan'da elma olmuyor da hurma olduğu için Efendimiz hurma buyurmuş. Bizim memlekette de soğuk olduğundan, yüksek olduğundan,Bizim memlekette de soğuk olduğundan, yüksek olduğundan, kışı sert olduğundan hurma olmuyor da bizde de armut oluyor, elma oluyor,kışı sert olduğundan hurma olmuyor da bizde de armut oluyor, elma oluyor, kiraz oluyor, ayva oluyor, nar oluyor… ne oluyorsa. İstifade edilen bir meyve veren ağaç diktin mi? kiraz oluyor, ayva oluyor, nar oluyor… ne oluyorsa.

İstifade edilen bir meyve veren ağaç diktin mi?

Diktin. Ondan yeniliyor mu? Vallahi bazen yeniliyor bazen toplanmıyor.Diktin.

Ondan yeniliyor mu?

Vallahi bazen yeniliyor bazen toplanmıyor.
Tembellik ediyorlar çok para etmiyor diye dibine dökülüyor arılar geliyor, yarısını arılar yiyor.Tembellik ediyorlar çok para etmiyor diye dibine dökülüyor arılar geliyor, yarısını arılar yiyor. Kuzular geçerse onları yiyor. Onlar da yemezse kuşlar faydalanıyor. Kuzular geçerse onları yiyor. Onlar da yemezse kuşlar faydalanıyor.

Tamam, ne olursa olsun yani değil mi ki bir canlı istifade ediyor. Hatta; Tamam, ne olursa olsun yani değil mi ki bir canlı istifade ediyor. Hatta;

"Meyvesi yok hocam yani meyve vermiyor bu ağaç nedense."Meyvesi yok hocam yani meyve vermiyor bu ağaç nedense. Herhalde bunun bir aşılanması mı lazım eşi mi lazım nedense meyve vermiyor. Yalnız çok güzel gölgesi var.” Herhalde bunun bir aşılanması mı lazım eşi mi lazım nedense meyve vermiyor. Yalnız çok güzel gölgesi var.”

Tamam. Adam sıcakta gölgesinin altına saklanıp da "oh” diyor mu? diyor.Tamam. Adam sıcakta gölgesinin altına saklanıp da "oh” diyor mu? diyor. Dikene sevap var yani gölgesinden istifade edilse bile sevap var. Etti dört. Dikene sevap var yani gölgesinden istifade edilse bile sevap var. Etti dört.

Ev benâ mesciden. "Yahut bir mescit bina etmiş.” Ev benâ mesciden. "Yahut bir mescit bina etmiş.”

O mescitte namaz kılınıyor, bina eden kimseye sevap yazılır durur. O mescitte namaz kılınıyor, bina eden kimseye sevap yazılır durur.

"Hocam biz mescit bina edemedik de bir binanın alt katını tuttuk,"Hocam biz mescit bina edemedik de bir binanın alt katını tuttuk, orada toplanıyoruz, namaz kılıyoruz, sevap mı?” orada toplanıyoruz, namaz kılıyoruz, sevap mı?”

Size de sevabı gelir.Size de sevabı gelir. Burada namaz kılındığı müddetçe, buranın namaz kılınacak halde durmasına hayrı, Burada namaz kılındığı müddetçe, buranın namaz kılınacak halde durmasına hayrı, faydası geçen herkes o sevabı alır. Neden? faydası geçen herkes o sevabı alır.

Neden?

Çünkü Peygamber Efendimiz'e sormuşlar demişler ki: Çünkü Peygamber Efendimiz'e sormuşlar demişler ki:

"Yâ Resulallah! Biz öyle mescit yapacak kadar gücümüz kuvvetimiz yok. Zayıf fakir insanlarız."Yâ Resulallah! Biz öyle mescit yapacak kadar gücümüz kuvvetimiz yok. Zayıf fakir insanlarız. Yani yolun kenarına dört direk çaksak da üstünü dallarla örtsek bir çardak yapsak.Yani yolun kenarına dört direk çaksak da üstünü dallarla örtsek bir çardak yapsak. Hırsız götürmez bir zararı olmaz.” Nihayet çardak gölgelik yani bu. Hırsız götürmez bir zararı olmaz.” Nihayet çardak gölgelik yani bu. Namazgâh olsa, bu çeşmenin yanında yolun kenarında yani bu böyle çardaklarla mescid yerine geçer mi?” Namazgâh olsa, bu çeşmenin yanında yolun kenarında yani bu böyle çardaklarla mescid yerine geçer mi?”

Peygamber Efendimiz; "Geçer.” buymuş. Peygamber Efendimiz;

"Geçer.” buymuş.

"Kim Allah rızası için bir mescit bina ederse Allah da ona cennette bir köşk verir.” "Kim Allah rızası için bir mescit bina ederse Allah da ona cennette bir köşk verir.”

E öyle çardak da olsa olur mu? "Çardak da olur.” buyuruyor. E öyle çardak da olsa olur mu?

"Çardak da olur.” buyuruyor.

O halde ben arkadaşlarıma bundan dolayı memleketimizde söyledik. Yol kenarında tarla alın.O halde ben arkadaşlarıma bundan dolayı memleketimizde söyledik. Yol kenarında tarla alın. Tarlanın kenarını düzleyin, yoldan kolay gelinecek hale getirin. Tarlanın kenarını düzleyin, yoldan kolay gelinecek hale getirin. Bir çardak yapın, iki tane hasır atın, düzleyin, gölgelik yapın. Yazın: Bir çardak yapın, iki tane hasır atın, düzleyin, gölgelik yapın. Yazın:

"Burası falancanın, falanca köyden filancanın yaptırdığı namazgâhtır."Burası falancanın, falanca köyden filancanın yaptırdığı namazgâhtır. Namaz kılınır burada.” deyin, sevap kazanın. Namaz kılınır burada.” deyin, sevap kazanın.

Ankara'dan İstanbul'a gelirken çamların arasından vadiden geçerkenAnkara'dan İstanbul'a gelirken çamların arasından vadiden geçerken sağ tarafta bilek gibi akan bir su vardı. Şaldır şaldır akardı dağın içinden ağaçların arasından geliyor. sağ tarafta bilek gibi akan bir su vardı. Şaldır şaldır akardı dağın içinden ağaçların arasından geliyor. Şöyle köprüyü geçtikten sonra yolun kenarına iniliyor. Şöyle köprüyü geçtikten sonra yolun kenarına iniliyor. Az evvel de bir köprü var; altından şaldır şaldır bir su akıyor. Şu tarafta da o şey var.Az evvel de bir köprü var; altından şaldır şaldır bir su akıyor. Şu tarafta da o şey var. Çok güzel bir çeşme, üstüne de kitabe yazmışlar.Çok güzel bir çeşme, üstüne de kitabe yazmışlar. İşte birisi şiir gibi bir şeyler döktürmüş oraya kitabe yazmışlar; bu suyu içen hakkında filan. İşte birisi şiir gibi bir şeyler döktürmüş oraya kitabe yazmışlar; bu suyu içen hakkında filan. Unuttum sözlerini. Güzel! Biz de gidiyoruz, orada elimizi yüzümüzü yıkıyoruz, bir nefes alıyoruz.Unuttum sözlerini. Güzel! Biz de gidiyoruz, orada elimizi yüzümüzü yıkıyoruz, bir nefes alıyoruz. Tabii onu orada yapan sevap kazanıyor. Tabii onu orada yapan sevap kazanıyor.

Bir keresinde oraya yanaştık, meyveleri yıkayalım da biraz oturalım serinleyelim filan derken…Bir keresinde oraya yanaştık, meyveleri yıkayalım da biraz oturalım serinleyelim filan derken… Aaa! Baktık ki içki şişeleri orada. Çeşmenin başı, sefalı çamların altı, çayırın çimenin kenarı.Aaa! Baktık ki içki şişeleri orada. Çeşmenin başı, sefalı çamların altı, çayırın çimenin kenarı. Aa! Baktık ki içki. Üzüldük. Çünkü içki haram, içilmemesi lazım.Aa! Baktık ki içki. Üzüldük. Çünkü içki haram, içilmemesi lazım. Yani Allah oraya bir su nasip etmiş göndermiş.Yani Allah oraya bir su nasip etmiş göndermiş. Toprağın içinden şaldır şaldır akan bir nimet; o nimetin başında herifler Allah'a isyan ediyorlar, içki içiyorlar.Toprağın içinden şaldır şaldır akan bir nimet; o nimetin başında herifler Allah'a isyan ediyorlar, içki içiyorlar. Haram, günah! Ne yapalım? Haram, günah!

Ne yapalım?

Dedim ki ben, bir kurnazlık yapalım; burayı yani çeşmeyi damlarla çevirelim.Dedim ki ben, bir kurnazlık yapalım; burayı yani çeşmeyi damlarla çevirelim. Kapısı açık olsun ama çevirelim. Bir de kenarına namazgâh yapalım, mescidin abdest alma yeri gibi olsun.Kapısı açık olsun ama çevirelim. Bir de kenarına namazgâh yapalım, mescidin abdest alma yeri gibi olsun. Kimse gelip de burada içki içemesin. Yani mescidde içmeye korkarlar. Yani o niyetle [yapalım]. Kimse gelip de burada içki içemesin. Yani mescidde içmeye korkarlar. Yani o niyetle [yapalım]. Ne kadar şey yapsalar mescidde içmeye korkarlar. Korkmayana da Allah cezasını, belasını veriyor. Ne kadar şey yapsalar mescidde içmeye korkarlar. Korkmayana da Allah cezasını, belasını veriyor.

İstanbul'da Yuşa tepesi var.İstanbul'da Yuşa tepesi var. Beykoz'un arka tarafında çamların, ağaçların çok büyük olduğu bir yerde manzaralı,Beykoz'un arka tarafında çamların, ağaçların çok büyük olduğu bir yerde manzaralı, boğazı filan gören bir tepe var. Yuşa aleyhisselam'ın orada makamı var.boğazı filan gören bir tepe var. Yuşa aleyhisselam'ın orada makamı var. Kocaman uzun bir kabir, ziyaretgâh. Kocaman uzun bir kabir, ziyaretgâh.

Şimdi oraya askeri ciple askerler, astsubaylar gelmişler.Şimdi oraya askeri ciple askerler, astsubaylar gelmişler. Bizim Cemil Bey diye, çiçekçi Cemil diye kardeşimiz, ihvanımız var, Paşabahçeli.Bizim Cemil Bey diye, çiçekçi Cemil diye kardeşimiz, ihvanımız var, Paşabahçeli. O anlattı, ben küçüktüm diyor. Ciple gelmişler manzaralı, sefalı bir yer. O anlattı, ben küçüktüm diyor. Ciple gelmişler manzaralı, sefalı bir yer. Cipten inmişler ama ellerinde rakılar bilmem, içkiler mezeler filan.Cipten inmişler ama ellerinde rakılar bilmem, içkiler mezeler filan. Öyle oraya sofrayı kurmuşlar yani mübarek bir ziyaretgâhın yakınına. Oradan birisi de demiş: Öyle oraya sofrayı kurmuşlar yani mübarek bir ziyaretgâhın yakınına. Oradan birisi de demiş:

"Ya ayıptır, günahtır. Yani burada utanmıyor musunuz Allah'tan korkmuyor musunuz?"Ya ayıptır, günahtır. Yani burada utanmıyor musunuz Allah'tan korkmuyor musunuz? Burada içki içilir mi?” filan diye. Burada içki içilir mi?” filan diye.

Ama astsubaylar filan zart zurt kabadayılık yapmışlar yani dinlememişler ikazı,Ama astsubaylar filan zart zurt kabadayılık yapmışlar yani dinlememişler ikazı, oturmuşlar orada içkiyi zıkkımlanmaya başlamışlar.oturmuşlar orada içkiyi zıkkımlanmaya başlamışlar. Şu Cenâb-ı Mevlâ'nın hikmetine bak işine bak ki, koydukları cip frenden bir boşalıyor, Şu Cenâb-ı Mevlâ'nın hikmetine bak işine bak ki, koydukları cip frenden bir boşalıyor, dosdoğru bunların üstüne doğru paldır küldür gitmeye bir başlıyor.dosdoğru bunların üstüne doğru paldır küldür gitmeye bir başlıyor. Cip sofralarını çiğneyerek, bunları çil yavrusu gibi dağıtarak, paldır küldür aşağılara da gidiyor. Cip sofralarını çiğneyerek, bunları çil yavrusu gibi dağıtarak, paldır küldür aşağılara da gidiyor.

Aldılar mı başlarına belayı? Aldılar. Neden? Bir kere sofraları darmadağın dağıldı.Aldılar mı başlarına belayı?

Aldılar.

Neden?

Bir kere sofraları darmadağın dağıldı.
Ondan kötüsü cip askeriyenin cipi. Şimdi ne hesap verecekler. Belalarını bulmuşlar yani böyle oluyor. Ondan kötüsü cip askeriyenin cipi. Şimdi ne hesap verecekler. Belalarını bulmuşlar yani böyle oluyor.

E canım hep böyle durup dururken gider mi? Gider. Vitese takarlar umumiyetle.E canım hep böyle durup dururken gider mi?

Gider.

Vitese takarlar umumiyetle.
Sizin de hatırınızda olsun, viteste durur gibi olur ama araç vitese takılı yokuş aşağı bir yerde olursa durmaz.Sizin de hatırınızda olsun, viteste durur gibi olur ama araç vitese takılı yokuş aşağı bir yerde olursa durmaz. Yavaş yavaş, yavaş yavaş o arabanın baskısıyla vitesin çarkı döner sonra hareket etmeye başlar.Yavaş yavaş, yavaş yavaş o arabanın baskısıyla vitesin çarkı döner sonra hareket etmeye başlar. Hatta Sarayburnu'nda içinde bebekleri olan taksi, şoför hanımı ile Hatta Sarayburnu'nda içinde bebekleri olan taksi, şoför hanımı ile dışarıda sofra kurup yemek yerken arabayı öyle vitese takmış bırakmış, denize uçtu gitti, bebek de öldü. dışarıda sofra kurup yemek yerken arabayı öyle vitese takmış bırakmış, denize uçtu gitti, bebek de öldü.

Yani vitese takmak yetmez, el frenini çekmek lazım, bu bir.Yani vitese takmak yetmez, el frenini çekmek lazım, bu bir. Ondan sonra baş aşağı duruyorsa geri vitese takmak lazım;Ondan sonra baş aşağı duruyorsa geri vitese takmak lazım; baş yukarı duruyorsa birinci vitese takmak lazım, iki. baş yukarı duruyorsa birinci vitese takmak lazım, iki. Ondan sonra yokuş aşağı duruyorsa, herhangi bir şekilde frenden boşanırsaOndan sonra yokuş aşağı duruyorsa, herhangi bir şekilde frenden boşanırsa kaldırıma dayansın dursun diye tekeri şöyle kaldırıma koymak lazım.kaldırıma dayansın dursun diye tekeri şöyle kaldırıma koymak lazım. Tekrar böyle düz durmayacak, böyle şuraya dayalı duracak.Tekrar böyle düz durmayacak, böyle şuraya dayalı duracak. Eğer böyle durursa araba, teker böyle geldiği zaman arkası şuraya takılsın, gidemesin, üç.Eğer böyle durursa araba, teker böyle geldiği zaman arkası şuraya takılsın, gidemesin, üç. Bu tedbirler alınmadığında öyle şey yapar ama aldırtmayan, o sofranın üstüne o cipi gönderen Allah.Bu tedbirler alınmadığında öyle şey yapar ama aldırtmayan, o sofranın üstüne o cipi gönderen Allah. Akıllarını alan cezayı veren Allah. Anlayan anlar bu işi, anlamayan...Akıllarını alan cezayı veren Allah. Anlayan anlar bu işi, anlamayan... Anlayana sivrisinek saz anlamayana davul zurna az. Anlayana sivrisinek saz anlamayana davul zurna az. Başına 40 defa aynı olay gelir inkâr eder inkâr eder; belasını bulur gider. Başına 40 defa aynı olay gelir inkâr eder inkâr eder; belasını bulur gider.

Biz oraya o akarsuyun yanına [bir mescit] yapalım dedik. Dediler ki; Biz oraya o akarsuyun yanına [bir mescit] yapalım dedik. Dediler ki;

"Böyle paldır küldür [olmaz.]” "Böyle paldır küldür [olmaz.]”

"Bir cumartesi pazar gidelim, kazmaları kürekleri alalım çevreyi düzenleyelim,"Bir cumartesi pazar gidelim, kazmaları kürekleri alalım çevreyi düzenleyelim, taşları atalım düzenleyelim orayı, böyle bir şey yapalım.” dedik arkadaşlarla. Birisi dedi ki; taşları atalım düzenleyelim orayı, böyle bir şey yapalım.” dedik arkadaşlarla. Birisi dedi ki;

"Olmaz, orası ormanındır izin almak lazım.” "Olmaz, orası ormanındır izin almak lazım.”

"Peki!” dedik. "Orman idaresine 'Biz buraya bir mescit yapmak istiyoruz' diye dilekçe verelim.” dedik. "Peki!” dedik. "Orman idaresine 'Biz buraya bir mescit yapmak istiyoruz' diye dilekçe verelim.” dedik.

Nazif Gürdoğan burada olsaydı şimdi bu anlattığımdan çok memnun olacaktı.Nazif Gürdoğan burada olsaydı şimdi bu anlattığımdan çok memnun olacaktı. Arkadaşlar gitmişler orman müdürüArkadaşlar gitmişler orman müdürü Nazif Gürdoğan'ın da tanıdığı bizim tanıdık Sait Zarifoğlu çıkmamış mı?Nazif Gürdoğan'ın da tanıdığı bizim tanıdık Sait Zarifoğlu çıkmamış mı? Geçen gün söyledim, Cahit Zarifoğlu'nun abisi; o mütedeyyin insan, Maraşlı, mübarek, rahmetli. Geçen gün söyledim, Cahit Zarifoğlu'nun abisi; o mütedeyyin insan, Maraşlı, mübarek, rahmetli.

Allah kendisine de kardeşlerine de ceddine de ecdadına, cümlemizin geçmişlerine rahmet eylesin. Allah kendisine de kardeşlerine de ceddine de ecdadına, cümlemizin geçmişlerine rahmet eylesin.

"Ya hoca bunu emir telakki ederiz, ona ne lüzum var, biz yaparız.” demiş. "Ya hoca bunu emir telakki ederiz, ona ne lüzum var, biz yaparız.” demiş.

Oraya bir mescit kondurduk. Yani orada mescit şimdi var. Biz gittik baktık, ilk sene biraz akmış kokmuş.Oraya bir mescit kondurduk. Yani orada mescit şimdi var. Biz gittik baktık, ilk sene biraz akmış kokmuş. Üst tarafı betonarme, sızmış. Ondan sonra tedbirler almışlar. İkinci sene biraz daha güzel oldu.Üst tarafı betonarme, sızmış. Ondan sonra tedbirler almışlar. İkinci sene biraz daha güzel oldu. Osuyun başı şimdi mescitli oldu. Yani güzel bir mescit oldu. Osuyun başı şimdi mescitli oldu. Yani güzel bir mescit oldu.

Mescit yaparsanız sevabı devam eder. Oldu beş. Mescit yaparsanız sevabı devam eder. Oldu beş.

Ev evrase mushafen. "Yahut da geride bir mushaf bırakırsa.” Ev evrase mushafen. "Yahut da geride bir mushaf bırakırsa.”

O mushaf okundukça adam sevap kazanır durur. Eskiden biliyorsunuz matbaalar yoktu, elde yazılırdı.O mushaf okundukça adam sevap kazanır durur. Eskiden biliyorsunuz matbaalar yoktu, elde yazılırdı. Öyle mushaf da kolay bulunan bir şey değildi. Şimdiki kadar bol değildi.Öyle mushaf da kolay bulunan bir şey değildi. Şimdiki kadar bol değildi. Okunması için yazılması lazım; yazılıp okunabilmesi için de evde bulunması lazım.Okunması için yazılması lazım; yazılıp okunabilmesi için de evde bulunması lazım. Yani kolay bir şey değildi. Bir mushaf bırakan, mushaf okundukça o sevabı alıyor. Yani kolay bir şey değildi.

Bir mushaf bırakan, mushaf okundukça o sevabı alıyor.
Basan da öyle, hediye eden de öyle. Evleniyor birisi yeni evlenenlere Kur'ân-ı Kerim hediye ediyor. Basan da öyle, hediye eden de öyle. Evleniyor birisi yeni evlenenlere Kur'ân-ı Kerim hediye ediyor. Yazıyor işte, "Allah mesut bahtiyar eylesin” filan. Derken onlar da okuyorlar. Okursa okuyor.Yazıyor işte, "Allah mesut bahtiyar eylesin” filan. Derken onlar da okuyorlar. Okursa okuyor. Hediye edene sevap. Altı. Hediye edene sevap. Altı.

Yedincisi de; Ev terake veleden sâlihan. "Yahut arkada salih bir evlat bırakıyor ki.”Yedincisi de;

Ev terake veleden sâlihan. "Yahut arkada salih bir evlat bırakıyor ki.”
Yestağfiru lehû. "O babasına dua eden bir evlat.” Ba'de mevtihî. "Vefatından sonra.” Yestağfiru lehû. "O babasına dua eden bir evlat.” Ba'de mevtihî. "Vefatından sonra.”

"Babama Allah rahmet eylesin.” filan diye"Babama Allah rahmet eylesin.” filan diye kendisine dua eden bir salih evlat bırakan kimse de kabrinde sevap kazanır durur. kendisine dua eden bir salih evlat bırakan kimse de kabrinde sevap kazanır durur.

Peygamber Efendimiz yedi tane şey saydı ama bunlar birer misalidir.Peygamber Efendimiz yedi tane şey saydı ama bunlar birer misalidir. Bunlara benzer, bunlar gibi faydalanılan şeyleri geride bırakanlar da aynı sevapları alır diye anlıyoruz. Bunlara benzer, bunlar gibi faydalanılan şeyleri geride bırakanlar da aynı sevapları alır diye anlıyoruz. Bunların misal olduğunu anlıyoruz. Çünkü diyor ki "hurma diken.” Bunların misal olduğunu anlıyoruz.

Çünkü diyor ki "hurma diken.”

Bazı yerde hurma bitmez, onun yerine başka meyve olur. Onun gibi. Mesela, "Kuyu kazan” diyor. Bazı yerde hurma bitmez, onun yerine başka meyve olur. Onun gibi.

Mesela, "Kuyu kazan” diyor.

"Kuyu kazmadım da hocam ben; aldım bir boru döşedim şu tarafa güzel bir çeşme yaptım."Kuyu kazmadım da hocam ben; aldım bir boru döşedim şu tarafa güzel bir çeşme yaptım. Çeşmeden şaldır şaldır su akıyor, haznelere de doluyor, kuzular da içiyor,Çeşmeden şaldır şaldır su akıyor, haznelere de doluyor, kuzular da içiyor, insanlar da istifade ediyor her şey oluyor.” insanlar da istifade ediyor her şey oluyor.”

Tamam! Sen de kurtardın. İşte bu da bir çeşit istifade edilen bir şey. Tamam! Sen de kurtardın. İşte bu da bir çeşit istifade edilen bir şey.

Evet, bir hadîs-i şerîf bu. İkinci hadîs-i şerîf: Evet, bir hadîs-i şerîf bu. İkinci hadîs-i şerîf:

Sittü mecâlise'l-mü'minü dâminün alellahi teâla men kâne fî şey'in minhâ:Sittü mecâlise'l-mü'minü dâminün alellahi teâla men kâne fî şey'in minhâ: fî mescidi cemâ'atin ve inde marîdın ev fî cenâzetinfî mescidi cemâ'atin ve inde marîdın ev fî cenâzetin ev fî beytihî ev inde imâmin muksıtin yu'zziruhû ve yuvakkiruhû. ev fî beytihî ev inde imâmin muksıtin yu'zziruhû ve yuvakkiruhû.

Sittü mecâlise'l-mü'minü. "Müminin bulunacağı altı yer vardır ki bu altı yerde mü'min bulunursa.”Sittü mecâlise'l-mü'minü. "Müminin bulunacağı altı yer vardır ki bu altı yerde mü'min bulunursa.” Dâminün alellahi teâla. "Buralarda olursa Allahu Teâlâ hazretlerinin hıfz u himayesindedir.”Dâminün alellahi teâla. "Buralarda olursa Allahu Teâlâ hazretlerinin hıfz u himayesindedir.” Men kâne fî şey'in minhâ. "Bu yerlerden herhangi birisinde bulunursa kimse Allah'ın himayesinde olur.” Men kâne fî şey'in minhâ. "Bu yerlerden herhangi birisinde bulunursa kimse Allah'ın himayesinde olur.”

Allah onu korur, insanlar bu yerlerde Allah'ın sigortası teminatı altında olur. Bunlar nerelerdir? Allah onu korur, insanlar bu yerlerde Allah'ın sigortası teminatı altında olur.

Bunlar nerelerdir?

Bir; Fî mescidi cemâ'atin. "Cuma namazı kılınan bir mescitte bulunursa insan.” Bir;

Fî mescidi cemâ'atin. "Cuma namazı kılınan bir mescitte bulunursa insan.”

Cemaatle namaz kılınan bir mescidde bulunursa Allah'ın himayesinde olur.Cemaatle namaz kılınan bir mescidde bulunursa Allah'ın himayesinde olur. Yani mescid-i cemaat demek "cemaat mescidi” demek.Yani mescid-i cemaat demek "cemaat mescidi” demek. Mescid-i cemaatten maksat da cuma için cemaatin toplandığı mescit demektirMescid-i cemaatten maksat da cuma için cemaatin toplandığı mescit demektir ama belki eskiden bazı mescitler olurdu. ama belki eskiden bazı mescitler olurdu. Yakınında cuma namazı kılınan başka büyük mescitler olduğu için cuma namazı kılınmazdı.Yakınında cuma namazı kılınan başka büyük mescitler olduğu için cuma namazı kılınmazdı. Sadece vakit namazları kılınırdı.Sadece vakit namazları kılınırdı. Allahuâlem, işte cemaatin toplanıp da vakit namazlarını kıldı yerler de aynı durumdadır.Allahuâlem, işte cemaatin toplanıp da vakit namazlarını kıldı yerler de aynı durumdadır. İnşallah belki burası da aynı durumdadır. Bir. İnşallah belki burası da aynı durumdadır. Bir.

Ev inde marîdın. "Hastanın yanındayken Allah'ın himayesindedir.” Ev inde marîdın. "Hastanın yanındayken Allah'ın himayesindedir.”

Çünkü hasta ziyareti çok sevaptır.Çünkü hasta ziyareti çok sevaptır. Hastanın yanında olduğu zaman da Allah'ın hıfzı himayesindedir, koruması altındadır.Hastanın yanında olduğu zaman da Allah'ın hıfzı himayesindedir, koruması altındadır. Allah'ın koruduğu bir insan durumuna gelir. Allah'ın koruduğu bir insan durumuna gelir.

Ev fî cenâzetin. "Yahut bir cenazenin son vazifelerini yapma, yapanlar arasında.” Ev fî cenâzetin. "Yahut bir cenazenin son vazifelerini yapma, yapanlar arasında.”

Ya yıkamak ya namazını kılmak ya alıp kabre götürmek ya gömmek gibiYa yıkamak ya namazını kılmak ya alıp kabre götürmek ya gömmek gibi böyle cenaze yanında olan Cenâb-ı Hakk'ın hıfz u himayesinde tekeffülü altındadır yani iyi bir durumdadır. böyle cenaze yanında olan Cenâb-ı Hakk'ın hıfz u himayesinde tekeffülü altındadır yani iyi bir durumdadır.

Ev fî beytihî. "Yahut kendi evindeyken.” Kendi evinde de o da güzel bir şey.Ev fî beytihî. "Yahut kendi evindeyken.”

Kendi evinde de o da güzel bir şey.
Kendi evi de insanın emniyetli bir yeridir, rahat ettiği yerdir,Kendi evi de insanın emniyetli bir yeridir, rahat ettiği yerdir, Kur'an okuduğu, namaz kıldığı, dinlendiği yerdir. Evinde de Allah'ın hıfz u himayesindedir. Kur'an okuduğu, namaz kıldığı, dinlendiği yerdir. Evinde de Allah'ın hıfz u himayesindedir.

Ev inde imâmin muksıtin. "Yahut adaletli bir imamın mahiyetindedir.”Ev inde imâmin muksıtin. "Yahut adaletli bir imamın mahiyetindedir.” Yu'zziruhû. "Onu destekliyor.” Ve yuvakkiruhû. "Ve ona hürmet ediyor.” Yu'zziruhû. "Onu destekliyor.” Ve yuvakkiruhû. "Ve ona hürmet ediyor.”

Yani bu adaletli bir müslüman hükümdar diye destekliyor ve hürmet ediyor.Yani bu adaletli bir müslüman hükümdar diye destekliyor ve hürmet ediyor. Öyle bir imam, önderin, komutanın, devlet başkanının yanında olan daÖyle bir imam, önderin, komutanın, devlet başkanının yanında olan da mesela Hz. Ömer gibi birisinin yanında bulunan da Allah'ın hıfz u himayesindedir. mesela Hz. Ömer gibi birisinin yanında bulunan da Allah'ın hıfz u himayesindedir.

Allahu Teâlâ hazretleri bu kimseleri tekeffül eder. Allahu Teâlâ hazretleri bu kimseleri tekeffül eder.

Tekeffül eder de ne olur yani bir hayra erecek ama Allah tekeffül eder ne yapar? Tekeffül eder de ne olur yani bir hayra erecek ama Allah tekeffül eder ne yapar?

O burada belirtilmiyor.O burada belirtilmiyor. Herhalde muhakkak Cenâb-ı Hak onu bir şekilde taltif edecek ama taltif etmenin şekli açıkça söylenmemiş. Herhalde muhakkak Cenâb-ı Hak onu bir şekilde taltif edecek ama taltif etmenin şekli açıkça söylenmemiş.

Cennetine mi sokar? Cennetine mi sokar?

Ama tabi hep orada durmuyor da; orada durduğu müddetçe Allah'ın lütfuna mazhardır.Ama tabi hep orada durmuyor da; orada durduğu müddetçe Allah'ın lütfuna mazhardır. Mükâfatına mazhardır, sevdiği yerdedir, sevdiği durumdadır. Mükâfatına mazhardır, sevdiği yerdedir, sevdiği durumdadır.

Burada beş tane şey sayılıyor.Burada beş tane şey sayılıyor. Yani bunun altı tane olması bu sayılanların içinde bir şey olması ihtimalini gösteriyor.Yani bunun altı tane olması bu sayılanların içinde bir şey olması ihtimalini gösteriyor. Yani ya bir şeyi iki sayıyor. Yani mesela ev fî mescidin'dir.Yani ya bir şeyi iki sayıyor. Yani mesela ev fî mescidin'dir. "Mescitte olduğu müddetçedir.”"Mescitte olduğu müddetçedir.” Ev fî cemâ'atin'dir. "Yani cemaatle olduğu zaman topluluktan ayrı olmadığı zamandır.”Ev fî cemâ'atin'dir. "Yani cemaatle olduğu zaman topluluktan ayrı olmadığı zamandır.” Ya öyle bir şey. Yani bir şey var.Ya öyle bir şey. Yani bir şey var. Peygamber Efendimiz "altı şey” diyor fakat rivayette saydığımız zaman beş çıkıyor.Peygamber Efendimiz "altı şey” diyor fakat rivayette saydığımız zaman beş çıkıyor. Ya arada bir ve atlanmış… Yani hadîs-i şerifte böyle bir nokta var. Ya arada bir ve atlanmış… Yani hadîs-i şerifte böyle bir nokta var.

Bir de en sonunda ve var.Bir de en sonunda ve var. Yani bir adaletli hükümdarın yanında ya ona yardım ediyor veya sadece hürmet ediyor.Yani bir adaletli hükümdarın yanında ya ona yardım ediyor veya sadece hürmet ediyor. O zaman yanında olmasa bile, sevgi beslese onun taraftarı olsa belki o da altıncı sayılacak.O zaman yanında olmasa bile, sevgi beslese onun taraftarı olsa belki o da altıncı sayılacak. Bir yerde bir altı olacak ama buraya da not düşmüş yani beş tane diyor.Bir yerde bir altı olacak ama buraya da not düşmüş yani beş tane diyor. Artık bu altıncısı nereden çıkacaksa ifadeler bunlar. Artık bu altıncısı nereden çıkacaksa ifadeler bunlar.

Demek ki mescidde olmak güzel, toplulukta olmak güzel,Demek ki mescidde olmak güzel, toplulukta olmak güzel, hastanın yanında ziyaretçi olmak güzel, bir müslümanın cenaze işleri ile meşgul olmak güzelhastanın yanında ziyaretçi olmak güzel, bir müslümanın cenaze işleri ile meşgul olmak güzel yahut insanın kendi evinde durması güzel çünkü ev de Allah'ın himaye ettiği bir yer olmuş oluyor.yahut insanın kendi evinde durması güzel çünkü ev de Allah'ın himaye ettiği bir yer olmuş oluyor. Ya da bir adaletli imamın yanında yardımcısı olmak veya taraftarı olmak güzel. Ya da bir adaletli imamın yanında yardımcısı olmak veya taraftarı olmak güzel.

Allahu Teâlâ hazretleri bizleri güzel yerlerde himayesine aldığı kimselerden olarak bulunmayı nasip etsin.Allahu Teâlâ hazretleri bizleri güzel yerlerde himayesine aldığı kimselerden olarak bulunmayı nasip etsin. Sevmediği yerlerde sevmediği işleri yapan insanlar durumuna düşürmesin, haram olan işleri işletmesin.Sevmediği yerlerde sevmediği işleri yapan insanlar durumuna düşürmesin, haram olan işleri işletmesin. Günah denen yerlerde bulundurmasın.Günah denen yerlerde bulundurmasın. Allah hepinizden hepimizden razı olup cümlemizi hüsn ü hatime ile âhirette rahmetine erenlerden,Allah hepinizden hepimizden razı olup cümlemizi hüsn ü hatime ile âhirette rahmetine erenlerden, cennetine girenlerden rıdvân-ı ekberîne ulaşanlardan eylesin. el-Fatiha. cennetine girenlerden rıdvân-ı ekberîne ulaşanlardan eylesin.

el-Fatiha.

Konuşma Hakkında
Tema 1
Tema 2